有奖纠错
| 划词

Je tiens à insister sur le fait que Mme Brooks a compté non seulement en raison du Gouvernement qu'elle représentait, mais aussi parce qu'elle était elle-même un personnage.

我想强调,布鲁克斯女士重要性不仅在所代表政府,而且也在身就是一个非凡

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais s'est montré remarquablement tenace face à une campagne systématique visant à le terroriser et l'intimider au moyen d'attentats à la bombe et d'assassinats d'un grand nombre de figures politiques et personnalités médiatiques engagées en faveur de l'indépendance.

面对有系统通过爆炸和刺杀一些主张独立政治士和新闻界来对他们进行恐怖恫吓,黎巴嫩民表现出了非凡坚定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! vous êtes un homme si extraordinaire que je n’en répondrais pas.

“说实话,您一位如此,这个问题我不愿意回答。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mythe et réalité Voilà ce qui peut être dit de la vie de cet homme hors du commun.

不管神话还现实,这就这位一生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

S.Berlusconi, c'est un personnage hors normes qui occupe l'actualité et la vie du pays depuis plus de 30 ans.

S.Berlusconi 一位,30 多年来一直出现在该国新闻生活中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cela vient en partie de l'Europe où la vie de ce personnage hors du commun a inspiré les artistes romantiques.

这部分来自欧洲,这个生活激发了浪漫主义艺术家灵感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Très intéressant à regarder si tu as envie de connaître la trajectoire de cette personnalité qui a eu un destin assez hors du commun.

如果你想了解这个拥有命运轨迹,这部电影非常值得一看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

César et Tacite sont deux phénomènes successifs dont la rencontre semble mystérieusement évitée par celui qui, dans la mise en scène des siècles, règle les entrées et les sorties.

恺撒塔西佗相继出现两个。他们相遇神秘地不予安排,在世纪舞台上规定了他们入场出场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月

Je vois des champions des championnes dans l'Equipe qui comme chaque décembre couronne les sportifs de l'année, et  les lire  web et papier nous confirme l'intensité de ces êtres d'exception.

我看到团队中冠军中冠军, 就像每年 12 月一样, 为年度运动员加冕,在线阅读印刷品证实了这些强度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, si cette dernière phrase est totalement fausse, les deux procès dont elle a fait l'objet — oui, car il y en a eu deux — nous renseignent énormément sur ce personnage hors du commun.

虽然这句话完全错误,但她经历两次审判告诉我们很多关于这个事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接