有奖纠错
| 划词

Aucune idée de partage le paysage, les mains monte l'ombre de la lune, pour garder l'immobilité de calme.

我不知道如何赏意境,小心用双手掬着月光,生怕弄散了静谧之中一丝美丽。

评价该例句:好评差评指正

L'univers est silencieux.

宇宙是静谧

评价该例句:好评差评指正

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,唯一存在似乎只有静谧独。

评价该例句:好评差评指正

Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.

月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,一切丰富了我幻觉,让我思想在清晰与模糊之游离。

评价该例句:好评差评指正

Loin du bruit de la ville, la ville rues, marchant dans la banlieue tranquille de Forest Park Drive, forêt,Nuit à savourer le calme et paisible, beau.

远离喧嚣城区,繁华街道,漫步在城郊安静森公园小径,细细品味夜静谧,祥和,美丽。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela était indiqué dans les rapports précédents, un logement convenable, ce n'est pas simplement quatre murs et un toit mais plutôt un endroit où vivre en paix et dans la dignité.

如在以前报告中指明,适足住房并不只意味着有一个屋顶和四面墙壁,而更多地是指一个静谧而体面住处。

评价该例句:好评差评指正

On a arrête pour apprécier cette tableau de calme, de paix.Sous nos yeux, dans le petit lac, il y a pas mal de buffles se baignant.On ne veut pas partir tout de suite.Ici, tous sont harmonieux.

再上去,就绕到了琥珀堡后面.里有一处静静湖泊,湖里很多水牛.看到眼前如此静谧安然一幕,就再也不想走了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玛格丽特·杜拉斯精选

Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante.

它永远是那样、迷人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il retomba sur les deux hommes avec tout son poids de ciel et d'étoiles.

后来恢复了,更加衬托出天空和星星此刻对这两个男人的重要性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le grand silence de la nature heureuse emplissait le jardin.

园林浸沉在一片欢悦的大自然的里。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les hommes, émerveillés, levèrent les yeux et admirèrent la beauté du ciel nocturne.

人们惊叹空,沉醉在这美丽而的景色中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Qu’il mène vers de calmes jardins.

你走的路会指引你走向的花园。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La ruelle était toujours déserte, et la même lueur calme et douce s’épanchait de la fenêtre.

那条胡同仍然阒无一人,那扇窗口依然照出、柔和的灯光。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Lorsqu’il arrête de chanter et de jouer du luth, le silence envahit la grande salle du château du roi Arthur.

当他的歌声和琴声停止的时候,侵入了亚瑟王城堡的大厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Depuis la gondole et le silence des canaux, on devine la foule au loin.

从贡多拉和运河的中,远处的人群依稀可辨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mettre en valeur ces espaces préservés, c'est l'objectif du label Quiet Parks.

彰显这些受保护空间的独特价值,正是“公园标签”的目标所在。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Concert de cigales le jour, silence divin la nuit.

白天

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Ce qu'il y a de plus beau dans mon terrier, c'est son silence.

我地洞里最美妙的东西就是它的

评价该例句:好评差评指正
À la semaine prochaine

Je veux tout, le silence et les promesses, le rigide et la souplesse.

我渴一切,与承诺,刚硬与柔韧并存。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Déjà, à cette époque, il avait pensé à ce silence qui s'élevait des lits où il avait laissé mourir des hommes.

在那个时期,他已经想到过这种气氛,当时,也是这种笼罩他无法拯救的人们的灵床。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Je vais souvent à l'église. J'aime le recueillement et la sérénité de ce lieu.

— 我常去教堂。我喜欢那里的与安宁。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Un petit feu les rassemble, des braises s'envolent vers les nuages blancs qui passent dans le ciel calme.

一簇小火将他们聚集,火星飞舞,融入天空中飘过的白云。

评价该例句:好评差评指正
兰波诗选

Pour Hélène se conjurèrent les sèves ornamentales dans les ombres vierges et les clartés impassibles dans le silence astral.

对于海伦而言,装饰性液汁在处女阴影和冷漠的光亮中显现,在星月中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le vendredi, quand la blanchisseuse quittait la Gueule-d’Or, elle remontait lentement la rue des Poissonniers, contentée, lassée, l’esprit et la chair tranquilles.

每逢星期五,热尔维丝和“金嘴”分别之后,她便从容安详地向鱼市街走去,那份满足感,轻松愉快使她的身心达到了的极至。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Maintenant, au lieu de ces infinis bavardements de sa propre tête, c’était le silence autour d’elle et elle ne désirait rien de plus.

此刻,耳畔不再是自己脑海中无尽的絮语,而是周围的, 她别无所求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Qu'on y aille en bateau ou de façon plus audacieuse, en kayak, on s'émerveille devant la fonte silencieuse de ces chefs-d'œuvre de la nature !

无论是乘船前往, 还是更富冒险精神地划皮艇,面对这些大自然杰作的消融, 人们无不为之惊叹!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Un quart d'heure sans bruits d'origine humaine, au lever, au coucher du soleil et en milieu de journée, ce sont les critères pour obtenir le label Quiet Parks.

获得“公园标签”的标准是:在日出、日落及正午时分,连续十五分钟内无人类活动产生的噪音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接