有奖纠错
| 划词

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈,接着四处成为一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Le passage du train ébranlait toute la maison.

火车经过时, 整幢房子

评价该例句:好评差评指正

Mon portable est en mode vibreur.

我的手机放到模式。

评价该例句:好评差评指正

Il a ressenti une violente secousse.

他感受到一股强烈的

评价该例句:好评差评指正

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一能数得出着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble.

地在

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

卡车路面。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

项判决俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Les crises qui secouent le monde entier l'attestent.

世界的危机已经证一点。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.

为维护名誉的犯罪深深地国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle m'a révolutionné.

消息我。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut élargir la coopération sismique entre tous les États Membres.

此外,必须扩大会员国间有关监测地球的合作。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.

11日的事件最强烈地我们的安全感。

评价该例句:好评差评指正

Ils sentent une violente secousse.

他们感到一次剧烈的

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'a traumatisée.

一消息使她精神受到强烈

评价该例句:好评差评指正

L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.

以色列的行在全世界造成和引起愤慨,是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle m'a fortement commotionné.

〈转义〉消息使我大为

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.

安理会会议厅的墙壁因些标准而,因为些标准以前曾多次在里回响。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.

最近刚果东部的暴力浪潮深深国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Choc dans le temps à 50 minutes pour la couronne des mêmes produits, l'emballage exquis passer, prix discount.

时间50分钟以上,为同类产品之冠,包装合格精美,价格优惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Ça vibre un peu, non ? - Oui, ça vibre un peu.

有点震动?-是的,有点震动

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Il sembla que toute l’île tremblait sur sa base.

好象连根都震动了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les tremblements de terre sont des secousses de la croûte terrestre.

地震是地壳的震动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

– Moi je trouve que ça vibre un peu.

我感里在震动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces constructions spéciales sont capables de trembler et de se déformer pour absorber les secousses du sol.

些特殊结构能够震动和变形,以吸收地面的震动

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Même les vibrations du métro lui manquent.

她甚至怀念地铁的震动

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐 巴黎复排版

Et je pleure comme la terre tremble.

我的号哭足以震动天地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi la terre se met-elle à trembler ?

但为什么地球会震动呢?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a aussi ce volant qui vibre en cas de sortie de route.

还有辆车在路的出口震动

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.

您也能设定跟朋友之间的震动模式。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est marrant ou pas les pulsations ?

怎么样, 你震动好玩吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.

所有些极限旋转对你的震动太大了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cependant, nous pouvions sentir ces tremblements jusqu'au tréfonds de nos âmes.

但每一个震动都直达我们灵魂深处。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.

在公共场所,请将手机模式调至震动或静音。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tiens ! Je viens de recevoir le pouls de mon ami Johnny.

我刚就收到了我朋友Jony的震动通知。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ça se roule au fond de la gorge comme quand on fait des gargarismes.

它会在喉咙底部震动,就像漱口时一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’air pétrifié des deux mômes rendait une secousse nécessaire.

那两个孩子的颓丧神情受点震动才成。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.

他沉重的一拳头震动了桌子。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le sol trembla et les sept frères furent emportés dans les airs.

大地开始震动,他们被托举至空中,越升越高。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.

真的给我以震动每当我经历动荡的时刻时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接