有奖纠错
| 划词

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

评价该例句:好评差评指正

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

评价该例句:好评差评指正

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上水银柱降到零度以下了。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

被扔出医院气温零度以下。

评价该例句:好评差评指正

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可远低于零度以下气温中存活极端微生物。

评价该例句:好评差评指正

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中得失并提出"零度翻译法"

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈大地震将会发生五月, 土星跳跃、木星跟水星金牛座, 金星巨蟹座、火星零度大若鸡蛋冰雹落下。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“零度容忍”态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质浓度降低到零度左右。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有类罪行人实行零度容忍呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突暴力行为受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识宣传活动,对一切形式对妇女暴力行为采取零度容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方财政负担,同争取可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立任务和指标创造最有利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

Ça veut dire qu'il fait moins de zéro degré.

说明低于零度

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Zéro degré, c'est beaucoup mieux qu'à l'extérieur.

零度比外面好得多。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il faut que la température descende en dessous de zéro degré pour que ça fonctionne.

应该降低温度至零度以下为了可以用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La température du ciel est proche du zéro absolu, l'atmosphère disparaît.

大气层绝对零度中消失。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Dans les montagnes, ce sera plutôt zéro degré.

山区,温度会更像零度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

2 millions de foyers sont privés d'électricité, par des températures négatives.

由于气温低于零度,200 万户家庭断电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

A cette altitude, à zéro degré, elle est encore tout juste préservée.

种高度,零度的情况下,它仍然勉强保存好。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

À titre d’exemple, le vaccin sur lequel travaille le groupe Sanofi peut être conservé à zéro degré.

例如,赛诺菲研究的疫苗可以储存零度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Quand l'eau se transforme en glace, elle dégage des calories. Ces calories suffisent à garder le bourgeon à zéro degré.

当水变成冰时,它会释放卡路里。些卡路里足以使芽保持零度

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Déjà j'ai arrêté le coca normal, ce qui est déjà une bonne chose, mais le zéro non pas encore, je pense que c'est trop compliqué.

我已经戒掉了常可乐,已经是件好事了,但我还没戒掉零度可乐,我觉得太难了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文学理论家,说过:零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Et enfin un autre problème c'est qu'il faut tout boire avec un paille café, thé coca zéro ! Diet, on n'oublie pas et tout le reste avec des colorants !

另一个问题就是,需要用吸管来喝咖啡,茶,零度可乐!总之,别忘了,所有其他有色素的东西!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合

Enfin le froid sur la France : comment le gouvernement compte protéger les sans-abris, alors que partout le thermomètre va descendre cette nuit, et les nuits suivantes, en-dessous de 0 degrés.

最后,法国的寒冷:政府打算如何保护无家可归者,而温度计今晚和次日晚上将下降到零度以下。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Alors, on a par derrière aussi, en français, le souvenir d'un titre qui a fait école : « Le degré zéro de l'écriture » , de Roland Barthes, qui était écrivain et linguiste.

所以,法语中,我们还记得一个已经成为一个学派的标题:“写作的零度”,作者是作家和语言学家罗兰·巴特。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Chaleur aussi en montagne : pour atteindre le " zéro thermique" (l'altitude à laquelle il faut grimper pour que la température passe à zéro), il fallait monter cette année à plus de 5 200 mètres dans le Piémont, lors du jour le plus chaud.

山上也热:要达到“热零度”(温度降至零度必须爬到的高度),今年必须最热的日子爬到皮埃蒙特大区 5200 多米的高度。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接