有奖纠错
| 划词

La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.

本公司位于北京高科技产业集群地———中关村。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen City science et la technologie Development Co., Ltd Chi est une grappe entreprises high-tech.

深圳市集群智科技发有限公司是一家高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant aborder le groupe 2.

我们始审议集群二。

评价该例句:好评差评指正

Des groupements reliant tous les acteurs ont été créés et contribuent concrètement à accroître l'efficacité opérationnelle.

建立了一连接所有利益攸关方的集群集群对提高业务率作出了有效贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Commission en vient maintenant au groupe 3.

委员会始讨论集群三。

评价该例句:好评差评指正

Développement de systèmes productifs locaux (SPL) et de réseaux de PME.

中小企业集群和联网发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le HCR participe activement à d'autres modules à l'échelle mondiale.

署还积极参与其他全球集群工作。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements d'entreprises augmentent la production globale et permettent le partage des connaissances et des ressources.

企业集群化可增加整体生产规模,还能进行集群内部的综合学习与资源分享。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ils peuvent surmonter ces obstacles en se regroupant.

情况下,供应商通过组成集群来克服难。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI sera le chef de file de ce regroupement en faveur de l'efficacité énergétique.

工发组织本身将成为促进能效方面集群发展的领头机构。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les déplacés internes, les délégations appuient la participation du HCR à l'approche modulaire.

关于国内流离失所者问题,支持难署参加集群办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les groupements d'entreprises ne sont pas toujours novateurs et dynamiques.

然而,并非所有集群组合都有创新精神和具有活力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes se sont accordées à reconnaître qu'il fallait s'efforcer de regrouper les projets par thème.

代表团普遍同意,应作出努力,将项目整合于主题集群之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on continuera d'accorder la priorité au programme de regroupement de PME.

一背景下,将继续侧重于中小企业集群发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont dit que l'approche groupée donnait une valeur ajoutée à l'intervention humanitaire.

好几个代表团称,集群办法增加了人道主义应急工作的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de compétitivité à l'exportation dans un contexte de groupements d'entreprises a également été examiné.

还讨论了集群一级的出口竞争力的概念。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était des plans de travail, l'approche groupée serait prévue dans les appels d'urgence.

至于工作计划,集群办法将写入紧急呼吁之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette harmonisation devrait se poursuivre pour permettre un regroupement du personnel technique des différents organismes.

人力资源的进一步一体化,会产生各组织之间相同职能的工作人员集群化。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie constituent un domaine important qui justifie la création d'un groupe ou d'un sous-groupe thématique.

科学和技术是一个重要领域,围绕个领域将组成一个主题集群或分集群

评价该例句:好评差评指正

En outre, le commerce et le transport facilitent le développement de groupements d'entreprises travaillant en réseau.

此外,贸易和运输促进了网络化的集群企业的出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Oui, oui, elles s'organisent en groupe, en amas et même en super amas.

是的,是的,他们把自己组织成群体、集群甚至超级集群

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2020合集

On est sur le stade de fermeture de la grappe.

我们正处于集群的阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20171月合集

Mathieu Potte-Bonneville philosophe et responsable du pôle idée et savoirs à l'Institut Français.

马蒂厄·波特-邦纳维尔哲学家和思想集群负责人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

A.-S.Lapix: Le déferlement de la vague Omicron nous fait revivre de mauvais souvenirs, avec notamment le retour des clusters sur les bateaux.

A.-S.Lapix:Omicron波的激增使我们重温了不好的记忆,包括船上集群的回归。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接