Le rapport indique que la production économique collective de 48 pays africains ne dépasse pas celle de la Belgique.
报告指出,48个非洲国家产出未超过比利时
产出。
L'établissement de l'Union africaine, qui sera lancée l'année prochaine en République sud-africaine, est l'expression la plus positive d'une nouvelle solidarité, fondée sur la recherche pressante d'une sécurité économique collective et d'un partenariat politique.
明年将在南非共和国发起非洲联盟组织。 非洲联盟建立是在迫切寻求
安全和政治伙伴合作
基础上
一种新团结
最积极表现。
On peut néanmoins arguer, par analogie avec l'Article 51 de la Charte sur le droit de légitime défense, qu'un État doit mettre fin à ses propres contre-mesures une fois que le Conseil de sécurité a ordonné des sanctions économiques collectives.
必须指出是,从《联合国宪章》关于自卫权
第五十一条类推,一旦安全理事会做出
制裁
指令,一国必须停止采用反措施。
Appuyé par la coopération technique belge, il consiste à financer des activités économiques collectives en faveur de personnes ayant rendu leurs armes pour se regrouper autour d'une activité de développement avec l'assistance des commissions locales de récupération des armes légères mises en place.
在比利时技术合作支持下,该项目包括为交出武器
人资助
活动,这些人然后将在已
设立
收复小军火地方委员会
协助下参与发展活动。
Les forces israéliennes doivent être invitées à réexaminer leur stratégie, et la partie israélienne doit mettre fin à ses assassinats et ses attaques contre des citoyens et éviter de recourir aux sanctions économiques collectives, à l'occupation et au terrorisme pour parvenir à ses fins.
必须要求以色列部队修正其战略,以色列一方必须结束其暗杀和袭击平民百姓,并不要使用制裁、占领和恐怖主义作为其工具。
Le milieu institutionnel des régimes économiques se compose de cadres juridiques et réglementaires alors que celui d'institutions de gouvernance telles que l'État, les marchés et les hiérarchies se compose des principes, normes, règles et procédures décisionnelles qui régissent le comportement des agents économiques individuels et collectifs.
制
制环境由法律和监管框架形成,而治理
制,例如国家、市场和等级制度是指影响个人和
代理人行为
原则、规范、规则和决策程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。