有奖纠错
| 划词

Cependant, depuis plusieurs années, elle s'est installée dans une désolante léthargie.

不过,在多年之后,它于令人痛苦难耐沉闷局面。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'ils subissent les affres de la faim, la malnutrition les prive d'énergie, les plonge dans l'apathie et les expose à toutes sortes de maladies.

他们不仅承受着饥饿难耐痛苦,营养不良还致使他们失去活力、萎靡不振并易于罹患各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐酷热乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des hostilités, les attaques contre les travailleurs humanitaires, les manœuvres d'obstruction de la part des autorités, conjuguées à l'arrivée de la difficile saison des pluies, ont entravé l'action humanitaire.

由于战事不断、人道主义工作人员遭受袭击、官方阻挠,加上难耐雨季来临,人道主义工作受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont dû voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'eux-mêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient.

巴勒斯坦人眼看着自己饮用水被用来满足那些有、敌对非法定居者用水需求,而他们自己却干渴难耐,他们农作物也干枯凋敝。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, toutefois, au sein des grandes institutions des Nations Unies, telles que le Conseil économique et social, le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Assemblée générale, on entend un silence assourdissant.

然而,今天在诸如经济及社会理事会、联合国开发计划署和大会等主要联合国机构内,那里是令人难耐寂静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne lisait jamais dans leur œil morne que le besoin physique satisfait après le dîner, et le plaisir physique attendu avant le repas.

从他们暗淡眼睛里,于连只看到饭后被满足需要和饭前焦急难耐快乐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les fois que ces deux idées se présentaient aussi nettement, M. de La Mole était torturé et les mouvements de son âme n’étaient plus volontaires.

每当这两个念头同样清晰地呈,德·拉莫尔先生就痛苦难耐,他情绪也就无法控制了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les marins affamés et assoiffés finissent par trouver une étendue d'eau potable et se nourrissent tant bien que mal, tout en s'abritant dans des cabanes vraisemblablement abandonnées depuis très longtemps.

饥渴难耐手们终于找到了一片饮用,并在可能已经荒废了很长时间小屋中找到了栖身之所。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il va me dire son secret, pensa Julien, le voilà qui me parle de lui ; il y a épanchement. Mais rien d’imprudent ne fut dit par cet homme évidemment exalté.

然而,这个明显地兴奋难耐人却什么不慎话都没说出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接