Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把个难以置故事向我所有朋友都说了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人难以置奇闻。
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
种否认(拒绝接受现实) 能力对于一些单配偶动物比如我来说,一种令人难以置力量。
On lui fait miroiter des gains mirobolants.
有人用难以置收入引诱他。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强奸令人难以置行。
Et que dire des souffrances inouïes qu'endurent les personnes qui se trouvent dans ces situations?
对处在那些局势中人因此而受难以置苦难如何看待?
Toutefois, ce n'était rien par rapport à ce qu'il allait arriver.
但,不最令人难以置事情。
À bien d'autres égards, nous avons néanmoins réalisé des progrès incroyables.
然而,在许多其他方面,我们取得进展难以置。
Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自由贸易宣扬者正在实施花费高得令人难以置保护主义。
Au cours d'une période d'un mois nous avons été témoins d'une série incroyable d'événements.
在过去一个月时间里,我们目睹了一系列令人难以置事件。
Encore une fois, ils ont fait preuve d'une maturité politique et d'une tolérance incroyables.
他们再次表现出了令人难以置政治成熟性和宽容性。
Il est tout à fait incroyable que le Conseil continue d'être pris en otage.
难以置,安理会仍受制于人。
Découvrant cette incroyable histoire contemporaine, on ne peut à aucun moment oublier celui qui la raconte.
在个难以置当代故事中,我们一刻都不能忘记谁在讲述它。
A travers un destin plus incroyable qu'un roman, découvrez l'âme d'une artiste et le coeur d'une femme.
通过比小说更令人难以置命运,展现了一位艺术家灵魂和一颗女人心。
Nous sommes satisfaits de la somme de travail incroyable fournie par le Groupe international de police.
我们满意国际警察工作队完成了难以置大量工作。
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫罗那副自高自大大祭司派头,在为本书而写一篇令人难以置序言中表现得淋漓尽致。
Retour sur cette incroyable maison située à la campagne au Nord du Portugal, et construite dans 2 pierres géantes.
回到位于葡萄牙北部乡村个令人难以置房子,它建于两个巨大石头间。
Je soutiens que, face à une souffrance humaine flagrante, l'intervention est un pas dans la bonne direction.
我要表明,面对令人难以置人类苦难,朝正确方向迈出一步。
La tragédie qui a frappé le peuple des États-Unis est insensée, horrible et tout à fait incroyable.
美国人民所到悲剧毫无意义、恐怖和完全难以置。
Des communautés autochtones en Asie continuent d'êtres privées de leurs droits et de faire l'objet d'atrocités incroyables.
亚洲土著社区仍被剥夺权利,受令人难以置行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus incroyable, c'est que la Belgique n'existait même pas à cette époque !
最令置信是,比利时在那个时代都不存在!
Puis on descend et on voit ses bottes incroyables.
然后往下看,看到了她令置信靴子。
C’est vraiment une histoire à dormir debout. C’est incroyable !
这确实是一个令置信事!太置信了!
On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.
被置信气候变化吓坏了。
La mise en réseau de ces images, de ces connaissances, c'est incroyable.
这些图像和知识网络是令置信。
Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.
在他短暂一生中,他实现了令置信作品量。
Dans le monde, il existe d'autres incroyables créatures poilues.
世界上还有其他令置信毛茸茸生物。
La vitesse du vent a atteint la vitesse incroyable de 305 km à l'heure.
风速达到令置信每小时305公里。
Ces deux êtres vont vivre une incroyable histoire d'amour.
这两个将经历一个令置信爱情故事。
Le 3 points incroyable, il est trop chaud !
令置信三分球,太燃了!
Et ce que je vais vous montrer est incroyable.
要给你看是置信。
Pour l'apéritif, les fabricants ont donc su inventer une incroyable variété de saucisson.
因此,为了开胃酒,制造商发明了令置信各种香肠。
Laure a une solution incroyable ; exemple avec de la soupe.
劳尔有一个令置信解决方案,用汤来举个例子吧。
Un niveau, évidemment, de prestation vocale incroyable, mais d'iconographie, d'image, le clip de Mondino, incroyable.
然是高水准,令置信声乐表演,但造型,图像,蒙迪诺剪辑,令置信。
Franchement, la scène de l'Opéra Garnier, c'est quand même une scène incroyable !
坦率地说,加尼耶歌剧院舞台是一个令置信舞台!
C'est un incroyable succès de librairie, mais tout le monde n'est pas d'accord avec lui.
这是一本令置信畅销书,但并非所有都同意他观点。
Il vole aussi sur les premiers avions fusées, atteignant des altitudes et des vitesses incroyables.
他还在最初火箭上飞行,达到令置信高度和速度。
Lorsqu’elle fut parvenue à allumer une bougie, ils eurent devant eux un joli spectacle.
她点燃一支蜡烛之后,呈现在他俩面前竟是一幕令置信景象。
Ça vous permettra d'avoir une palette de recettes incroyables.
它将让您拥有令置信食谱调色板。
Direction l'appli Radio France pour en savoir plus sur cette histoire incroyable.
前往法国广播电台应用程序,了解有关这个令置信故事更多信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释