Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有隐瞒。
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒事。
Il ne cache pas ses erreurs.
他不隐瞒自己。
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好隐瞒,你不累吗?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯身份呢?
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处不应隐瞒这一事件事实。
Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?
对隐瞒不人适用何种惩处?
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么告要隐瞒这一事实。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命代言人甚至无意隐瞒这一点。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
隐瞒资料随不同武器类别有轻有重。
L'amour ne peut pas se cacher, et quand on cesse d'en avoir, cela se cache encore bien moins.
爱无法隐瞒,恋更难遮掩。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破产程可以用来对现有债权人隐瞒资产。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们不能隐瞒、而是必须强调事实。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施不当,人民就会隐瞒收入。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会隐瞒任何。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出结论只能是:他们隐瞒了真相。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通贿赂,部分通隐瞒利润。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我不习惯隐瞒我思想或说话吞吞吐吐。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐瞒此种消息将根据土库曼斯坦法律受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une technique de dissimulation de la vérité.
这是种隐瞒真相的技巧。
Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?
为什么巫师的生活要对人类隐瞒?
Je te ne cache pas que c'est assez difficile.
我不会向你隐瞒,这很困难。
Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.
“准是有人叫他们对这件事隐瞒不报。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第,我们当中有人背着我们隐瞒了些事。
Par exemple : Je pense qu'il cache quelque chose.
我觉得他在隐瞒什么。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算回事?缄默是容易办到的吗?
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她的内阁对她隐瞒了实际情况。
Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.
但正如你可以想象的那样,很难对保密人隐瞒。
Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !
所以不可避免地,观察和隐瞒是他武器的之!
Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.
你瞧,对我这样的老朋友隐瞒真象是没有用的。
Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.
当个人做了这样件事的时候,就不应该隐瞒起来。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们在此地是被自由党人包围着的。
Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.
欧也妮这时才懂得个动了爱情的女子永远得隐瞒自己的感情。
Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.
种既要完全表达又要完全隐瞒的语言,它的点便是增加比喻。
Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.
哈利有个很清楚的感觉:此刻隐瞒事情真相的不止他个人。
Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?
“你觉得我有什么好隐瞒你的,亚当?”
Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.
“我没对他撒谎,我只是对他隐瞒了些事情而已,这完全不同。”
J'ai essayé de cacher quelque chose que je voyais et de faire comme si je voyais autre chose.
我试着隐瞒我看到的东西,并且假装自己看到了其他东西。
On ne va pas se le cacher, le Mali ancien, n'est pas très connu dans nos sociétés occidentales.
我们不会隐瞒,古代马里在我们的西方社会中不是很出名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释