有奖纠错
| 划词

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她情。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas de secret pour moi.

他对我没有

评价该例句:好评差评指正

En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.

到底我为什么要一直对福克先生住费克斯身份呢?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?

为什么说谎,你有什么好,你累吗?

评价该例句:好评差评指正

La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.

此种消息将根据土库曼斯坦法律受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.

过程可以用来对现有债权人

评价该例句:好评差评指正

La raison de cette omission n'est pas claire.

清楚为什么报告要这一实。

评价该例句:好评差评指正

Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.

与恐怖主义活动筹备或者实施有关情况和实。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.

秘书处这一实。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.

逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过利润。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.

一个国家,如无所,则没有理加该公约。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.

这些就是我们、而是必须强调实。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

会因为其怀孕真相而被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.

如果经济刺激措施当,人民就会收入。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.

因此,得出结论只能是:他们了真相。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.

我们没有任何理向国际社会任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.

反革命代言人甚至无意这一点。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被起来,让国际组织知悉。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.

资料情况随同武器类别有轻有重。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.

习惯思想或说话吞吞吐吐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片

Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.

第一,我们当中有人背着我们隐瞒了一些事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.

你瞧,对我这样老朋友隐瞒真象是没有用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.

她意识到她内阁对她隐瞒了实际情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.

当一个人做了这样一件事时候,就不应该隐瞒起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

我们不必隐瞒什么,我们在此地是被由党人包围着

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.

欧也妮这时才懂得一个动了爱情女子永远得隐瞒感情。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.

“我没对他撒谎,我只是对他隐瞒了一些事情而已,这完全不同。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.

“对不起,我忽略了文字微妙性。你只要继续对他… … 隐瞒一些事情不就行了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?

为什么巫师要对人类隐瞒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !

所以不可避免地,观察和隐瞒是他武器之一!

评价该例句:好评差评指正
知识小百科

C'est une technique de dissimulation de la vérité.

这是一种隐瞒真相技巧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.

一种既要完全表达又要完全隐瞒语言,它特点便是增加比喻。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je te ne cache pas que c'est assez difficile.

我不会向你隐瞒,这很困难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?

隐瞒不算一回事?缄默是容易办到吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.

但正如你可以想象那样,很难对保密人隐瞒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.

哈利有一个很清楚感觉:此刻隐瞒事情真相不止他一个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.

“准是有人叫他们对这件事隐瞒不报。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?

“你觉得我有什么好隐瞒,亚当?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.

我们没有隐瞒心理健康问题,这个问题,我们提过,你们也已经听我讲过了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute ; on dit que M. Danglars cache pour le moins la moitié de sa fortune.

“当然啰,据说腾格拉尔先至少隐瞒了他一半财产。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接