Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐情。
Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有隐。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐住费克斯身份呢?
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好隐,你累吗?
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐此种消息将根据土库曼斯坦法律受到惩罚。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破过程可以用来对现有债权人隐资。
La raison de cette omission n'est pas claire.
清楚为什么报告要隐这一实。
Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.
隐与恐怖主义活动筹备或者实施有关情况和实。
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处应隐这一件实。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐利润。
Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.
一个国家,如无所隐,则没有理加该公约。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们能隐、而是必须强调实。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她会因为隐其怀孕真相而被解雇。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施当,人民就会隐收入。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出结论只能是:他们隐了真相。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理向国际社会隐任何情况。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命代言人甚至无意隐这一点。
Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.
据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐起来,让国际组织知悉。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
隐资料情况随同武器类别有轻有重。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我习惯隐我思想或说话吞吞吐吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第一,我们当中有人背着我们隐瞒了一些事。
Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.
你瞧,对我这样老朋友隐瞒真象是没有用。
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她内阁对她隐瞒了实际情况。
Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.
当一个人做了这样一件事时候,就不应该隐瞒起来。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们在此地是被由党人包围着。
Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.
欧也妮这时才懂得一个动了爱情女子永远得隐瞒己感情。
Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.
“我没对他撒谎,我只是对他隐瞒了一些事情而已,这完全不同。”
Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.
“对不起,我忽略了文字微妙性。你只要继续对他… … 隐瞒一些事情不就行了。”
Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?
为什么巫师要对人类隐瞒?
Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !
所以不可避免地,观察和隐瞒是他武器之一!
C'est une technique de dissimulation de la vérité.
这是一种隐瞒真相技巧。
Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.
一种既要完全表达又要完全隐瞒语言,它特点便是增加比喻。
Je te ne cache pas que c'est assez difficile.
我不会向你隐瞒,这很困难。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算一回事?缄默是容易办到吗?
Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.
但正如你可以想象那样,很难对保密人隐瞒。
Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.
哈利有一个很清楚感觉:此刻隐瞒事情真相不止他一个人。
Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.
“准是有人叫他们对这件事隐瞒不报。
Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?
“你觉得我有什么好隐瞒你,亚当?”
La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.
我们没有隐瞒心理健康问题,这个问题,我们提过,你们也已经听我讲过了。
Sans doute ; on dit que M. Danglars cache pour le moins la moitié de sa fortune.
“当然啰,据说腾格拉尔先至少隐瞒了他一半财产。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释