有奖纠错
| 划词

Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.

这一元评价抽样较小以及具非随机,因此有一些局限

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.

这些原因往往具有随机,但有时则不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.

一些误差,特别是因所抽样方法而产生误差,是随机,这种误差是可以

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage.

特别报告员建议作为首选办法,可以实行既带普随机安全检查,而不是以貌相为主措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en effet de contrôles non discriminatoires, auxquels les terroristes ne peuvent échapper, et qui sont donc plus efficaces que les méthodes fondées sur le profilage.

随机检查不带有歧视,同时不致使恐怖分子漏网,因此它比以貌相为主措施更为有效。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le contexte de la prévention des attentats-suicide, le Rapporteur spécial réitère sa recommandation visant l'application de contrôles de sécurité universels ou aléatoires plutôt que des mesures fondées sur le profilage.

此外,就防止自杀式攻击而言,特别报告员再次重申,建议实行普随机安全检查,而不是取以貌相为主措施。

评价该例句:好评差评指正

La portée de cette métaévaluation étant limitée par le nombre restreint de rapports et la nature non aléatoire de l'échantillon, les constatations faites ne sauraient être extrapolées à tous les rapports d'évaluation établis par les programmes du Secrétariat.

抽样较小以及其非随机是这一元评价局限,因此,不能预测其调查结果适于秘书处所有评价报告领域。

评价该例句:好评差评指正

Présentant son rapport, le Secrétaire général a souligné que les civils n'étaient plus les simples victimes aléatoires des conflits mais étaient devenus des cibles, comme le montraient amplement les conflits en Angola, en Colombie, au Kosovo, en Sierra Leone et au Timor oriental.

秘书长在提出报告时强调,平民不再仅仅是冲突中随机受害者,而是已成为攻击目标,从安哥拉、哥伦比亚、东帝汶和科索沃以及塞拉利昂冲突中可以清楚看出这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Lêtre humain, à cause de l'imprévisibilité des virus, est en fait condamné à connaître régulièrement des épidémies meurtrières puisqu'il est impossible de prédire l'aléatoire.

由于病毒预测性,人类实上注定要流行病,因为能预测随机性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接