有奖纠错
| 划词

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300人,人数迅速增

评价该例句:好评差评指正

Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

牛郎向前挪了两步,又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

我们用酸把硅球溶解掉,那么只孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

他的丈夫开始也拒绝了她,但做出了妥协。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

,本阿里得知自己被合法地废黜。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

,iPhone还得应对极具激烈的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍了,爬起来,走到塞纳河边去。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.

,公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.

,Lacksman安排和制作上Sandrine歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Et puis produire une feuille de soluble dans l'eau de lanoline.

又生产出片状水溶性羊毛脂。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.

第三棵树被锯成了大块的被遗弃在角落里。

评价该例句:好评差评指正

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

,我去城市另一边溜达。

评价该例句:好评差评指正

L'année suivante il remporte ses premiers Championnats de France en 100 et 200 m.

一年他摘法国游泳锦标赛100米组、200米组冠军。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous passerons rapidement sur le métro aquatique de Girard, pour parler du métro sans roues.

面我们简短提一吉拉尔提出的“水上地铁”,就说一说无轮地铁。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充说,他(犯罪)接受了质询。"

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.

,他们用防毒面具来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

,他们成功逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez ensuite la crème et le parfum.

加入奶油和香精。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hebdomadière, hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.

随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Mais les jours suivants, pourquoi as-tu diminué les mètres? ”

随后几天,为什么越来越少了?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.

颤抖塔尖随后崩塌,碎裂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.

随后,欧洲所有王室都追随这一潮流。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Ensuite, elles vont choisir des fruits et des légumes sans oublier des gâteaux.

随后,又去挑了一些水果、蔬菜,也没忘记买糕点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Avec courage, il est alors revenu auprès de ses élèves sur nos valeurs, leur histoire.

随后,他鼓足勇气向学生们讲述了我们价值观和他们历史。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La guerre s'étend ensuite au reste du monde.

战争随后蔓延至世界其他地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette console la NES, écrase toute la concurrence au Japon, plus dans le monde.

NES游戏机在日本引起了轰动,随后又在世界范围内引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Et après, il te reste du petit bois pour allumer le feu.

随后,你就只剩下一堆生火柴禾了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Puis pendant la guerre, des millions d’Ukrainiens meurent.

随后战争中,数百万乌兰人死亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

La ligne 10 suivra en faisant la jonction entre les stations Invalides et Odéon.

随后将开通 10 号线,连接荣军院站和奧德昂站。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y a eu du remue-ménage derrière les fenêtres, puis tout s'est calmé.

窗户后面一阵忙乱声,随后又安静下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Puis le 12 août, c'est au tour des humains.

随后,8月12日,就轮到人类了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Dès que j'aurai fait monter ma valise.C'est possible?

我先让人把行李拿上去,随后上看。行吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.

随后在 2019 年夏季开展了一次大型去污项目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

À partir de 2050 et jusqu'en 2080, ce chiffre va stagner pour finalement baisser.

从2050年到2080年,全球人口将趋于稳定,随后开始下降。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Elle tombe rapidement encore enceinte et donne naissance à William, suivi d’une fille nommée Clara.

她很快又怀孕了,并生下了威廉,随后又生了一个叫拉拉女儿。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.

塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ses paroles sont jugées obscènes, mais le monde entier découvre alors un nouveau talent.

歌词被认为是不良,但随后全世界都像发现新大陆一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le jeudi a ensuite été remplacé par le mercredi.

随后,周四就被周三取代了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接