Nous avons le droit d'être ici pour défendre nos intérêts et les intérêts de ceux qui n'ont pas la possibilité de s'exprimer.
我们有权利在这里述自己的意见,并且为无法发表意见的人代言。
Plusieurs pays, dont la République de Corée, le Brésil et le Mexique, se sont dotés d'une série de services d'approbation en ligne qui permettent aux citoyens d'exprimer leurs préférences, d'obtenir ou de fournir des retours d'informations en temps réel et d'examiner la suite qui a été donnée à leur demande, chaque fois qu'ils le souhaitent.
一些国家,包国、巴西、墨西哥,还有许多国家实行了多种在线审批或客户自助式(Kiosk)服务,公
可
方便地
述自己的意向,实时获得或者给出反馈意见,跟踪自己所提要求的处理情况。
Sans préjuger de la réponse à cette question, si un avis consultatif est demandé, il conviendrait d'indiquer, dans la résolution renvoyant la question à la Cour, que l'Assemblée générale considère que le principe d'équité veut que le Kosovo soit autorisé à être représenté devant la Cour et à présenter des arguments en son propre nom.
在不妨碍对此问题作出答复的情况下,如果请求发表咨询意见,将此事提交法院的决议就应当表示,认为出于公平应该允许科索沃
自己的名义派代表参加程序并作出
述。
Les États devraient veiller à ce que tout enfant qui a été placé provisoirement dans une structure de remplacement par une cour ou un tribunal régulièrement constitué, un organe administratif ou tout autre organisme compétent, ainsi que ses parents ou tout autre personne dotée de l'autorité parentale, ont la possibilité de contester une décision de placement devant les tribunaux, sont informés de leurs droits de former un recours et bénéficient d'une assistance pour ce faire.
各国应确保正式任命的法院、法庭抑或行政或其他主管机关替代照料方式安置的任何儿童及其父母或其他承担父母责任者:有机
在法院做出安置决定前
述自己的意见,知道他们有
述意见的权利并得到相关援助。
Dans le cadre de l'approche globale recommandée par le Comité des droits de l'enfant pour l'interprétation du texte de la Convention, ces articles doivent être appréhendés à la lumière des principes généraux de la Convention tels qu'ils figurent aux articles 2 (droit à la non-discrimination), 3 (principe de l'intérêt supérieur de l'enfant), 6 (droit à la vie et au développement) et 12 (droit au respect des opinions de l'enfant dans toutes les questions l'intéressant et possibilité pour l'enfant d'être entendu dans toute procédure judiciaire ou administrative le concernant).
遵循儿童权利委员就《公约》的解释提出的从整体入手的做法,应当根据《公约》在第2条(享受平等待遇的权利)、第3条(儿童的最
利益原则)、第6条(生命权和发展权)
及第12条(儿童对影响到自己的一切问题发表的看法受到尊重,并且有机
在任何涉及儿童的司法或行政诉讼过程中
述意见)中体现的《公约》的总原则来理解这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。