La légende de l'entrepreneur a son revers.
苹果教父传奇也有阴暗面。
Le terrorisme se cache dans l'ombre et les déserts.
恐怖主义潜伏于阴暗处和荒野。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我必须让历史遗留下来那种阴暗问题成为历史。
Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
它考事物 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。
Il convient aussi d'ajouter que la Croatie a une économie souterraine ou parallèle fort développée.
另外必须提到,克罗地亚有相当广泛“阴暗经济”,或非官方经济。
Pendant des années ils ont fait face à un monde sombre et froid.
许多年来他面临一个阴暗寒冷世界。
Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.
笼罩着我集体安全安定阴云由于以色列-巴勒坦危机而变得更加阴暗。
Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.
我光是接触到了人类阴暗面,同时有正面东西。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。
La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.
人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他弱处,他安和他阴暗面。
Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.
接着他慢悠悠地回到石灰窑,把马藏在阴暗地道深处。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在和想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境脚步。
Dans notre société de plus en plus mondialisée, il nous faudra faire la lumière sur les activités cachées.
我必须揭露我日益全球化社会中阴暗一面。
En Ouganda, la participation réticente des enfants dans le conflit adopte des nuances plus sombres encore.
在乌干达,儿童勉强卷入冲突情况有着更加阴暗细微之处。
En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.
这套位于伦敦西区一个阴暗死胡同里公寓确实需要修缮一新。
Il fait sombre.
天色阴暗。
A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.
庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。
L'obscurité étiole les plantes.
阴暗使植物变成黄色。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实机会可使喜欢进行阴暗作业非法贸易真相大白。
J'avais alors parlé du mouvement menaçant des Taliban qui, soutenu par des forces d'au-delà des frontières, avait envahi l'Afghanistan.
当时,我谈到在边界另一边部队支持下被称为塔里班阴暗和祥运动对阿富汗入侵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我身影遮蔽之下 阴的废墟当中 你将会找见光明。
Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.
那时走廊很阴!我想些要些活泼热情的颜色。
J'aime beaucoup ce côté un peu nuage.
我真的很喜欢这有点阴的一面。
Lové dans son coin d’ombre, il semble dormir.
蜷缩盘绕在阴的角落里,像是睡着。
Nulle ombre, nulle dégradation de notre lumière factice.
我们的人工光线没有任何阴、任何晕淡不匀的地方。
Mais elle a aussi eu sa part d'ombre.
但它也有其阴面。
Comme l'araignée sauteuse, l'araignée goliate chassant en buscade en se tapissant dans des endroits sombres.
就像跳蜘蛛一样,巨蛛也会潜伏在阴处进行埋伏捕猎。
La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.
冰冷的雨水更增加黑牢的阴和潮湿。
Jean Valjean, à qui l’eût examiné dans cette ombre, n’eût pas semblé un homme vivant.
冉阿让待在阴处,如果有人观察他,会感他不是个活人。
L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.
社会观察家应当走进这些阴处,这是他的实验室的一部分。
Ils étaient arrivés dans la sinistre cuisine aménagée au sous-sol du 12, square Grimmaurd.
他们格里莫广场12号阴的地下厨房里。
Et voici le dernier, le 422. Il fait 12m2. Il est un peu sombre en hiver.
看这是最后一间,422。它有12平方米,冬天会有些阴。
Ce papier gris assombrit le salon.
灰色的纸让客厅变得更阴。
Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux comme sont de fondation les bureaux de journaux.
这是一个阴的房间,看上去处处都是灰尘,从没人记得的年代起,报馆编辑的办公室就是这么个样子。
Rambert entra sous la voûte obscure.
朗贝尔走阴的拱顶下面。
Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.
离去的面向阴,达的则向着光明。
J’étais tout seul dans la rue sombre et hostile avec toute cette bande de gamins après moi.
我独自一个人在这条阴的充满敌意的街上,面对着在我身后的这帮顽童。
Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴的森林中飞快奔驰。
Côté masculin : tons plus sombres, feuilles larges et explosives.
色调更显阴,大叶子向外伸展。
Femme : Il n’est pas trop sombre?
不会很阴?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释