Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间接环保产品。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间接,以更好地了解你野心。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接歧视。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接歧视。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我以一种间接说话。
La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.
是否知情可从直接或间接事实推定。
Le mode opératoire peut être direct ou indirect.
“办事法”可以是直接或间接。
La loi interdit toute forme de discrimination, directe ou indirecte fondée sur le sexe.
该法禁止基于性别各种直接或间接歧视。
L'établissement de normes dans ce domaine peut également apporter des avantages indirects aux pauvres.
环境标准也可以为穷人带来间接好处。
Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.
担保放款人还获得其他较为间接有利条件。
Le microcrédit a des répercussions directes sur la vie des populations pauvres.
贷对穷人生活有着直接和间接影响。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标贡献大体上还是间接贡献。
Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.
所以,利比里亚从这些交易中获得间接利益。
Ces diverses activités contribuent, aussi bien directement qu'indirectement, à la lutte contre le terrorisme.
这些技术援助经常都对反恐作出直接和间接贡献。
Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.
一些国家明确表示,煽动行为可以是直接或间接。
Les femmes sont touchées par les interventions du FSN soit directement soit de façon indirecte.
全国互助基金开展活动与妇女有着直接或间接关系。
Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.
平民百姓一直是这场冲突直接和间接受害者。
Toutefois, des facteurs tant directs qu'indirects entravaient une mobilisation plus large des hommes.
不过一些直接和间接因素妨碍男子大规模参加此项工作。
Le rapport faisait également apparaître un impact indirect des sanctions sur la situation humanitaire.
该报告还认为,制裁对人道主义局势产生了间接影响。
Le nouveau Code du travail définit et interdit la discrimination directe et indirecte.
新《劳动法》明确规定并且禁止直接和间接歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,间接眼神交流。
Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.
接着,讲讲间接电力来源,首先风能。
Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.
使你接触到内容,以间接方式接触法语词汇。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接、间接还是被动,愤怒都是为了传达东西。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
因为说到底,我下决心时受他影响只是间接。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也可以看作你间接导师!
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主是内心不安和整体烦躁间接副产品。
Indirect parce qu'il y a justement cette fameuse préposition « à » .
间接,因为恰恰有这个著名介词“to”。
Et elle utilise cet argument dans ses campagnes de propagande, ouverte ou indirecte, en Afrique.
它在非洲公开或间接宣传活动中使用了这一论点。
Le complément " à mon travail" est le COI du verbe " pense" .
补语“à mon travail”是动词“pense”间接补语。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平间接攻击性和恶意幽默。
" A ta voiture" est le COI du verbe " ai fait attention" .
“A ta voiture”是动词“ai fait attention”间接宾语。
" de mes problèmes" est donc COI du verbe " ai parlé" .
“de mes problèmes”是动词“ai parlé”间接宾语。
Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.
我父亲和我外祖父向我外叔祖父提出措辞激烈质问;我是间接听说。
" A mes parents" est donc le COI du verbe " ai parlé" .
“A mes parents”是动词“ai parlé”间接宾语。
La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.
被算计者会意到这个玩笑,但他是间接意到。
Ça, ça va indirectement influencer tes émotions.
这将间接影响你情绪。
Le milliardaire républicain doit aussi s'abstenir de menaces directes ou indirectes, y compris sur les réseaux sociaux.
这位共和党亿万富翁还必须避免直接或间接威胁,包括在社交网络上。
Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.
只有10%类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流间接特征。
Et là, complément d'objet direct ou indirect, peu importe si c'est féminin ou masculin.
在那里,直接或间接对象补充,无论是女性还是男性都没有关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释