Sa bague est brillante.
她的戒指。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼在镜后。
La mer brille au soleil.
大海在太阳的照耀下波。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上投下微.
Ma bague a beaucoup de diamants brillants.
我的戒指上有很多颗的钻石。
Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
一道阳照在一堆还在跳动的鱼身上,鱼身。
Ses yeux brillent derrière les lunettes.
Les étoiles étincellent.
星星。
Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».
乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,,属于“飞行员”款式。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.
许多新住房都是用的瓦楞铁皮作屋顶。
La lune argentait les flots.
月使波浪银。
Le métal flamboie au soleil.
金属在阳下。
Qu'est-ce qui brille là-bas?
什么东西在那儿?
大海在阳下亮。
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,在取得进展方面是有一些的实例。
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,。
Il a estimé que dans sa déposition orale faite à l'audience l'auteur était souvent hésitant ou évasif.
难审庭现他在法庭上口头作证时往往犹犹豫豫或躲躲。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小石子儿好漂亮!看,还呢。是金子啊,这是块金块!
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在。
Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.
这种金属屋顶新盖后一段时间会,可以清楚看见这些屋顶在阳照耀下出金属芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Winky laissa échapper un long gémissement désespéré.
闪闪发出一声绝望的号叫。
Ils observèrent les oiseaux qui brillaient au-dessus de leur tête. Qui brillaient...
三个人注视着那些小鸟在头顶上飞来飞去,闪闪发亮—— 闪闪发亮?
– Ah oui, et comment va-t-elle, Winky ?
“噢,闪闪怎么样?”
Il fait beau maintenant. Le soleil brille.
在天。阳关闪闪的。
J'en mets un peu là, un peu brillant.
在这里也加一点,闪闪的。
Harry le regarda. Lupin avait les yeux rieurs.
哈利看着他。卢平的眼睛闪闪发。
La robe AMI est étincelante, moderne et élégante.
AMI连衣裙闪闪发,又优雅。
Mais il donne un coup de main, sans briller particulièrement.
他开始帮助别人,但没有特别闪闪发。
Ça doit pétiller, ça doit dilater les pupilles !
必须是闪闪发的,让人眼前一亮!
Je fais un petit trait comme ça pour faire un effet brillant sur mon nez.
我画一点,使我的鼻子看起来闪闪的。
Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.
可是第二天早上,她不再闪闪发了。
Thrym s'étonne ensuite que les yeux de sa fiancée lancent des éclairs.
索列姆惊讶地发未婚妻的眼睛闪闪发。
Dobby en a aussi donné à Winky, monsieur.
“多比还拿了些给闪闪,先生。”
J'ai quitté les gorges pour Saint-Galmier, la ville qui pétille.
我离开了峡谷去圣加尔米耶,城市闪闪发。
Quelque chose brillait sur le mur, en face d'eux.
在他们面前的墙上,有什么东西在闪闪发亮。
Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.
近旁还有一盏摔散的枝形吊灯的碎片在闪闪发。
Oh oui, belle Vénus. J'aime tellement te mettre en lumière.
是的,美丽的金星。我喜欢让你闪闪发。
A minuit, les pétards sont assourdissants, le ciel étincelle des feux d'artifice.
午夜,爆竹声震耳欲聋,焰火在夜空中闪闪发。
Il fallait évidemment conclure, et les faux-fuyants me répugnaient.
显然应该下结论了,我是反感躲躲闪闪的。
Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.
不少的水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释