有奖纠错
| 划词

Dans la plupart des centres sanitaires, les femmes doivent souvent faire longuement la queue avant d'être traitées.

在许多保健中心,很多妇女不得不排就诊。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 février, un certain nombre d'incidents isolés se sont produits, principalement en raison des longues files d'attente aux bureaux de vote.

在举行选举的2月7日当天,发生了一些孤立的事件,主要是投票站排的。

评价该例句:好评差评指正

L'employée n'a rien vu: devant elle, un groupe de 25 à30 personnes, criant toutes en même temps, formait comme un mur.

邮局职员对此熟视无睹:打电话的人大声嚷叫着,她前面排起25至30人的,形了一堵墙。

评价该例句:好评差评指正

Des petites choses utiles à savoir si vous voulez éviter de faire la queue à la poste pour envoyer une carte postale à votre mère.

如果你知道了这些细节,就不用为了给自己的家人寄一张明信片而到邮局排

评价该例句:好评差评指正

Les files d'attente étaient si longues que nombre de gens étaient obligés de faire leurs prières et de rompre le jeûne aux postes de contrôle.

由于检查点排着,很多人不得不就在检查点祷告开斋。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a également constaté dans les environs de Yamoussoukro des files de camions chargés de cacao qui attendent de traverser la zone de confiance en direction du nord.

专家组还观察到在Yamoussoukro郊区,满载可可的卡车排正等着穿越信任区进入北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Le président et son épouse sont arrivés en se tenant par la main, déclenchant des applaudissements de la foule, qui s'étirait en une longue file attendant d'entrer visiter le palais de l'Elysée.

总统夫人手挽手,并在大家的掌声中入场,这让爱丽舍宫门口等待参观者的人排起了

评价该例句:好评差评指正

Une seule procédure peut faire intervenir un grand nombre de démarches, de rendez-vous avec différents fonctionnaires dans différents services, de formulaires et de documents à présenter, de files d'attente et de retards susceptibles de se produire à chaque étape.

一项手续中每一步骤都有可能包含大量的及不同地点的不同公务员、不同的形式并提各种证件,需要排面对拖延等等。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la pénurie de gaz domestique, on a assisté à la mise en place d'un système de rationnement, à la formation de longues files d'attente aux points de distribution et à la fermeture de la moitié des boulangeries de Gaza.

因厨用煤气短缺,不得不实行配额制度,发放点排起,加沙地带的面包店一半都关了门。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, seuls des incidents mineurs ont marqué le processus électoral depuis le lancement des opérations d'inscription des électeurs le 25 avril. Il s'agissait notamment d'altercations entre des personnes faisant des queues interminables dans les centres d'inscription, de voies de fait mineures contre des gardes électoraux ainsi que du vol et de la destruction de matériel.

除此之外,自4月25日开始选民登记以来,只有一些小的安全事件直接影响选举进程,其中包括各登记中心排,对个别选举警卫进行小的骚扰设备被盗损坏等有关事件。

评价该例句:好评差评指正

La construction du pavillon et les autres changements prévus devraient permettre de mieux séparer les touristes des autres visiteurs qui se rendent à l'ONU, et donc de réduire sensiblement le temps actuellement perdu dans les longues files d'attente au poste de contrôle de sécurité par lequel passent tous les visiteurs pour entrer dans les bâtiments du Siège.

陈列馆的兴建其他改变有助于将联合国游客与其他访客分开,从而大大减少目前所有参观人士进入联合国总部房舍时在共同的安全检查站排的耽搁。

评价该例句:好评差评指正

Simplifier les procédures consiste à considérer l'ensemble du processus du point de vue de l'usager et à travailler avec tous les services administratifs concernés pour réduire le nombre de personnes à consulter, de lieux où il faut se rendre et de demandes à effectuer pour présenter ou obtenir des documents, et du même coup réduire les files d'attente et les retards.

简化手续的过程包括从使用方的观点来审视整个过程,并与所有相关的行政部门协作,来减少为提或取得证件所需要的、前的地点提出的要求的数量,并相应地减少排拖延的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'exigüité actuelle des périmètres et locaux des postes frontière a des répercussions négatives sur les contrôles des passeports et douaniers, comme le montrent le fait qu'il n'y a qu'un terminal pour le trafic transfrontière à l'arrivée et au départ et le fait que le contrôle des passagers et des véhicules est inefficient (lorsqu'un véhicule est contrôlé, ceux qui suivent doivent faire la queue).

当前大多数过境点的场所很狭窄,对移民检查海关检查不利影响,例如,只有一个检查站来同时处理抵境离境的人车流动,为旅客车辆办理手续的效率很低(在前面的汽车办理手续时,后面的车辆须排)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les gens font la queue pour y aller.

观众排着观看。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成游行。

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Des centaines de personnes ont fait la queue pendant quatre à cinq heures.

数百人排了四五个小时左右的

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.

间,大街小巷依然熙熙攘攘,电影院门前仍排着

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y a beaucoup de monde, il y a une longue file d'attente, une longue file d'attente.

人很多,排着的队,排着

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains se tenaient la main, formant une rangée régulière, mais la plupart flottaient de façon autonome.

有的手拉手连成一列,更多的人则单独浮在空中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Longue file d'attente pour obtenir des repas chauds.

热饭菜排

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Il y a de longues files d'attente devant les stations-services.

加油站前排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

De nombreuses files d'attente devant ces hôpitaux.

这些医院门前排起了

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De longues files d’attente de voitures se sont formées bien avant cette heure.

在此之前,汽车排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Très vite, de longues files de véhicules se forment.

很快,车辆就排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Des files d'attente impressionnantes à l'aéroport de Moscou et aux postes frontières.

莫斯科机场和边境口岸排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

On observe partout dans la ville de longues files d'attente pour obtenir quelques gouttes d'essence.

为了几滴汽油,城里到处都排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Partout dans Kiev, de longues files d'attente se sont formées devant les supermarchés.

- 整个基辅,超市前排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Sur des kilomètres, une longue file de caravanes.

- 绵延数英里,商队排成一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Une file d'attente interminable très tôt ce matin à Paris.

- 今天一大早在巴黎排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Files d'attente et tension sur tous les visages.

所有人脸上都排起了,紧张不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ce matin, la file d'attente était longue devant le centre des finances publiques de Besançon.

今天早上,贝桑松公共财政中心前排起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Cette aide commence d'ailleurs à arriver. Longue file d'attente à Kaboul.

- 这个帮助开始到来。在喀布尔排

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pendant la nuit, une file d'attente s'est constituée devant la pompe.

上, 泵前排起了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-chausses, haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接