L'eau a ces avantages, l'eau vue d'un gentleman.
水有这些长处,所以君子遇水必观。
Il a pour lui sa modestie.
他具有谦虚的长处。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
A votre avis, quels avantages particuliers vous avez pour mener à bien ce travail ?
在您看来,您有什么特别的长处可以做好这项工作?
Ces organisations ont des points forts qui leur sont propres.
那些组织有其本身的长处。
Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.
这些做法有其长处和处。
Nous reconnaissons pleinement la valeur de ces propositions.
我们完这些建议的长处。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
Il avait recueilli toutes les propositions, qui étaient toutes intéressantes.
他收集了所有的提案,因为它们有长处。
Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).
所有渠道都有自的长处和不足之处。
Néanmoins, il y a du bon dans la proposition du Royaume-Uni.
但他确实认为联合王国的提案有些长处。
Le Conseil d'administration pourrait donc prendre des décisions sur la base des points forts.
执行局可以据此就正在出现的长处作出决定。
La nature officieuse de cette réunion est l'une de ses plus grandes forces.
会议的非正式性质是其最大的长处之一。
Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.
会议讨论了这些建议的长处和局限性。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
Elle a recensé les points forts, les faiblesses et les enseignements tirés de son expérience.
报告指出了我们的长处、弱点及经验教训。
La force des Tonga réside dans les valeurs collectives et les obligations individuelles.
汤加的长处在于集体的群体价值观和个人义务。
Les initiatives qu'elle a présentées dans ce domaine reposent sur ses points forts.
其在该领域的举措立足于其所具备的长处。
Le véritable avantage significatif du Registre est sa modestie.
登记册的一个重要长处是它的有限目标。
Il serait donc utile d'élucider les avantages et les inconvénients d'une pluralité d'organes judiciaires.
因此,应当阐明司法机关增多的长处和处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neville ne s'était jamais entendu dire qu'il était bon à quoi que ce soit.
因为纳威很少听人夸奖他有长。
Et en effet, j’en ai bien peu !
“的确,我的长很少!
Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.
她每次都会衡量自己的长和弱点,自己的懦弱和意志。
Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.
我们的长,我们将加强它们,我们的弱点,我们将迅速而有力地改正。
Hélas ! mon seul mérite consistait dans mes progrès rapides, dans ma façon de saisir ces balivernes.
唉,我唯一的长是进步快,善于理解那些空话。
Elle l’avait aimé lui, mais elle avait connu son peu de mérite.
她是爱过他,但是她经知道他很少长。
De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.
曾经使他卓尔不群的种种长中,如今只剩下一点儿坚定了。
– Celui qui déteste les Tornades ? dit Cho avec froideur. Et il est bon ?
“是那个讨厌龙卷风队的人?”秋很冷淡地说,“他有长?”
Ce qu’au contraire ils y appréciaient, ils le rencontraient à un degré égal, ou plus élevé, ailleurs.
即使他们发现了长,他们也会在别看到同样的,甚至犹胜一筹的优点。
Hélas ! mon peu de mérite répond à tout.
唉!我一无长,回答了一切。
Elle ne cache pas, elle, qu’avoir eu des ancêtres qui soient allés aux croisades est le seul avantage qu’elle estime.
她并不隐瞒,有先人参加十字军东征乃是她敬重的唯一长。
Je fis quelques pas pour essayer mes forces.
我走了几步来尝试我的长。
Observe-la attentivement pour trouver ses points forts.
仔细观察她,发现她的长。
Les roses ont ceci de plus ou de moins que les femmes, que les traces que leur laissent les chenilles sont visibles.
蔷薇花和女人比起来多一点长,也可以说是少一点长,是说,毛虫在蔷薇花上留下的痕迹是看得见的。
Au fil du temps, il sait sonder ses forces et ses faiblesses et agir en conséquence.
随着时间的推移,他知道如何探索自己的长和短并采取相应的行动。
Chacun a ses forces et sa personnalité, c'est une bonne chose pour l'organisation, mais les différences sont aussi une source de conflits.
每个人都有自己的长和个性,对组织来说是一件好事,但差异也是冲突的根源。
Il faut que tu saches ce que tu aimes, ce que tu n'aimes pas, il faut que tu connaisses tes forces et tes faiblesses.
你必须知道你喜欢,你不喜欢,你必须知道你的长和短。
Je suis belle, j’ai cet avantage pour lequel Mme de Staël eût tout sacrifié, et pourtant il est de fait que je meurs d’ennui.
我是美丽的,为了我的个长,德·斯达尔夫人会牺牲一切的;然而我厌倦得要死,是事实。
La navigatrice disparue en 2015 reprend vie grâce à ce film qui aborde autant ses forces et faiblesses dans un univers un brin macho.
- 2015 年失踪的航海家因部电影而复活, 部电影解决了她在有点男子气概的世界中的长和短。
Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.
但是他一点也不胡来。修院里的人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽的长!谁也替代不了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释