Israël espérait ainsi relancer le processus politique et la coopération et le développement économiques.
在这方面,指导以色列行动是以下构想:建立一个重新注入活
治进程,与此同时,重新振作精神,专心进行经济
作和发展。
Le Sommet mondial pour le développement durable - auquel le Gouvernement bhoutanais attache une extrême importance - devra entreprendre un examen exhaustif des progrès réalisés et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et tracer la route à suivre, avec l'adoption d'engagements concrets et un renouveau d'énergie pour la prochaine décennie.
即将召开可持续发展问题世界首
——不丹对此非常重视——必须对实施《21世纪
程》所取得
进步和受到
制约进行彻底审查,并通过具体承诺,重新振作精神,为以后
十年制定行动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’imperturbable sang-froid de Conseil me remonta. Je nageai plus vigoureusement ; mais, gêné par mes vêtements qui me serraient comme un chape de plomb, j’éprouvais une extrême difficulté à me soutenir. Conseil s’en aperçut.
康塞尔的沉着冷静使重新鼓起了勇
,
始振作精神,用力
前游着,可是
的
妨碍着
,它们像铅皮一样沉重地裹着
的身体,使
感到很难支持下去。康塞尔注意到了这一点。