Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必须采取措施保护鲸鱼。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施地救人。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施解决这个问题。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现话,就应该采取措施。
Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.
政府将采取措施重振经济。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措施权利。
Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.
因此,需要采取措施来扭转这一消极和令人不安趋势。
Les mesures de nature à améliorer le degré d'instruction des Maoris sont donc importantes.
因此,采取措施提高毛利人教育质量十分重要。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。
L'État partie devrait prendre des mesures pour créer des services de réadaptation dans le pays.
该缔约国应采取措施在国内复服务。
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.
有四分之一答复国已在复治疗服务方面采取措施。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。
Si des mesures draconiennes ne sont pas prises, ce bilan s'alourdira.
如果不果断采取措施,这些数字还将上升。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour créer une culture de paix et d'unité.
政府还采取措施建和平和团结文化。
Mme Tavares da Silva prie instamment le gouvernement de prendre davantage d'initiatives dans ce domaine.
她还敦促该国政府更加积极主动地采取措施。
Veuillez apporter des précisions sur ces cas et sur les mesures prises à cet égard.
请就这些案件提供更多详细情况以及有关在这方面采取措施资料。
Au Canada, les pesticides dont l'homologation a été retirée ont déjà été éliminés (voir 2.2.1).
加拿大已经采取措施处理已经撤销注册杀虫剂(见2.2.1)。
Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.
这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait dû prendre des mesures avant, on n'en serait pas là maintenant !
我们应该提前,而不是现在!
Oui, mais il faut que chacun les prenne pour son Compte.
" 不错,但还需要每个人都为自己。"
Ensuite, c’est à vous de faire les démarches.
然后就看你如何了。
Il faut s’opposer à cette solidification. Il faut l’enrayer.
所以我们必须对付这种冻结。
Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.
使大教堂的扩建和修改成倍增加。
Je pense que c’est maintenant qu’il faut réagir, qu’il faut prendre des mesures.
现在是行动的时候了,我们必须立。
Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.
我们可以让Manu唱得完美准确。
– Écoutez, Fudge… Il faut absolument que vous fassiez quelque chose !
“听我说,福吉——你必须!
Ainsi, l'État a pris des mesures qui ont fait baisser la consommation de tabac et d'alcool chez les jeunes.
因此,国家已减少年轻人的烟酒消费。
Les autorités de Donetsk assurent que des mesures ont été prises pour éviter la fraude.
- 顿涅茨克当局确保已欺诈。
Face à la canicule, de nombreuses villes ont mis les moyens pour rafraîchir la population.
面对热浪,许多城市已为人口降温。
Faute de mesures, la productivité pourrait encore chuter.
- 如果不,生产率可能会进一步下降。
On doit prendre des mesures pour les dissuader.
我们必须阻他们。
En début d'année, cette femme entreprend des démarches pour vendre son trois-pièces situé en Seine-Saint-Denis.
- 今年年初,这位女士出售她位于塞纳-圣但尼的三居室公寓。
On va avancer de 6 mois, pour une mesure prise en janvier prochain.
我们将提前6个月,以便在明年1月。
Des mesures doivent être prises d'urgence pour éviter ce qu'on découvre ce matin.
必须紧急,避免今天早上发生的事情。
Après les boulangers, les restaurateurs attendent des mesures de la part du gouvernement.
继面包师之后, 餐馆老板正在等待政府。
AC ; Pour que des mesures soient adoptées, il faudra convaincre dix élus républicains.
交流电;为了,有必要说服十名民选共和党人。
Sachez que Soumaïla Cissé veut des mesures pour éviter la fraude au second tour.
要知道,Soumaïla Cissé希望避免在第二轮中出现欺诈行为。
Le ministère de l'Education affirme avoir engagé des démarches pour rédiger le décret manquant.
- 教育部声称已起草丢失的法令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释