有奖纠错
| 划词

L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.

内部空间可根据用户要求进行

评价该例句:好评差评指正

L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!

机器全新原装,标准,三个月包换,一年保修!

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法股的人员

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员变动所

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

下一轮开始前,应首先制订和商定一项人员计划。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du MSRP au Siège approche de son terme.

总部管理系统更新项目的工作已接完成。

评价该例句:好评差评指正

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部,做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Un poste d'aide bibliothécaire a ainsi été ajouté à l'état des effectifs.

因此,一个图书馆管理员员已列入员表。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员计划(二者都是优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le module e-Staffing de Galaxy est désormais un outil institutionnel reconnu.

银河系统电子员单元现已成为一种常设共用工具。

评价该例句:好评差评指正

Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.

因此,预计当地劳动力市场能继续满足秘书处的这一工作人员需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'on avait augmenté les effectifs du bureau de pays.

谈到国家办事处问题时指出,已经增加了员

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'allouer de manière rationnelle les ressources limitées dont elle dispose.

本组织有限资源的合理非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源不当,可能导无意识的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 ci-après récapitule les modifications envisagées.

表1摘要说明2008-2009两年期拟议员变动。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.

办事处正通过加强人员解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

人员表显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement des tableaux d'effectifs des missions doit tenir compte de ces variables.

编制特派团人员表时必须考虑到这些变量。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员方面的基准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.

通过反复试验,他终于找到了预期的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Passons désormais à la première configuration de cette Apple Vision Pro.

现在让我们继续了解Apple Vision Pro的第一个

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les druides savaient préparer des potions médicinales avec des plantes.

但是他们的祭司会利用植物药水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour le dosage, ça va être assez simple.

饭量很简单。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai allumé le téléphone et donc là je suis en train de le configurer.

我打开了手机,现在我正在它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.

排队等候购买,进,看看效果如

评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.

推进要素市场化改革。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Claude Dulong : Oui, on les meublait quand le roi arrivait.

是的,只有当王来时,们才会为城堡上家具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.

这个火箭身上了一个非常精密的探测器,类似于一个一米半的平面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisque s'il y a une panne, le système va se reconfigurer tout seul et il sentira à rien.

因为如果出现了故障,系统将自重新,而飞员不会察觉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, je vais pouvoir configurer mon Persona.

现在我将能够我的Persona。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que là, on a donc celle de Vision Pro.

因为这是给Vision Pro的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'appareil est configuré par un technicien au moment de l'achat, il n'a plus qu'à être branché à la maison.

电脑在购买的时候就有工程师帮忙好,只需要拿回家接上电源就可以使用。

评价该例句:好评差评指正
之旅

Et en même temps, la base garantie qu'on aura partout le même profil.

同时,保证我们将在任地方都有相同的文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'ai un bon environnement, une bonne configuration.

我环境好,好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à la demande, les profils sont encore rares.

面对需求,文件仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une vingtaine de profils semblent déjà correspondre.

二十个文件似乎已经匹

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc il s'agit une situation calamiteuse qui serait le résultat d'une funeste configuration astrale.

因此,这是一个灾难性的情况,将是灾难性的星体的结果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Jamais l'Assemblée nationale n'a connu une telle configuration sous la Cinquième République.

民议会从来不知道第五共和下的这种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10 ans en arrière, on n'aurait pas imaginé se retrouver dans ces configurations.

10 年前,我们无法想象自己处于这些中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ja(c)querie, ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接