Il serait préférable d'adopter une définition telle que la suivante : « le territoire terrestre, les eaux intérieures, la zone maritime et l'espace aérien correspondants, conformément au droit international ».
比较可取的是将这个术语定义为“一个国家根据国际法所拥有的陆地领土、内部水域和领海以及邻
的空域”。