有奖纠错
| 划词

Le Comité redoublera d'efforts pour restreindre la mobilité des terroristes, dans le cadre de la résolution 1373 (2001), en entamant un débat thématique sur la question, en invitant des spécialistes à lui présenter des exposés et en réunissant pour des sessions d'étude un petit nombre d'experts originaires de divers organismes techniques internationaux comme l'Organisation de l'aviation civile internationale, l'Organisation maritime internationale, l'Organisation mondiale des douanes, l'Organisation internationale des migrations ou Interpol.

委员会将在第1373(2001)号决议的框架内进一努力限制恐怖分子的流动,第一专门讨论这一问题,包邀请有关人士来讲办一个小型讲习班,把国际民用航空组织、国际海事组织、世界海关组织、国际移徙组织和刑警组织等所有相关的国际技术组织的专家召集在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité redoublera d'efforts pour restreindre la mobilité des terroristes dans le cadre de la résolution 1373 (2001), en entamant un débat thématique sur la question, en invitant des spécialistes à lui présenter des exposés et en réunissant pour des sessions d'étude un petit nombre d'experts originaires de diverses institutions techniques internationales comme l'Organisation de l'aviation civile internationale, l'Organisation maritime internationale, l'Organisation mondiale des douanes, l'Organisation internationale des migrations ou Interpol.

委员会将在第1373(2001)号决议的框架内进一努力限制恐怖分子的流动,第一专门讨论这一问题,包邀请有关人士来讲办一个小型讲习班,把国际民用航空组织、国际海事组织、世界海关组织、国际移徙组织和刑警组织等所有相关的国际技术组织的专家召集在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 201512月合集

Les personnes concernées recevront un courrier à partir du mois de janvier, les invitant à retirer les boîtes de comprimés en pharmacie.

有关人士会在月份收到封信,邀请药房取回药盒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接