有奖纠错
| 划词

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie applique plusieurs techniques de télédétection, notamment à des fins météorologiques.

阿尔及利亚采用了若干项地球遥测技术,主要用于气象观测。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite fournira des services de téléphonie mobile, de télévision et de télémétrie au Viet Nam.

这颗卫星为越南的移动电话、电视广播和遥测提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的制功能模拟遥,并具备显示遥测数据包的视化功能。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants pouvaient équiper les Cubesats de charges utiles simples telles qu'un système GPS, un dispositif de télémétrie, une télécommande, etc.

学生简单的有效负荷放在Cubesat上,如球定位系统、遥测技术和遥等。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测制和追踪体系,并且研制成功了用执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose d'un système intégré (modèle) qui autorise une surveillance totale au niveau national à partir de séries chronologiques obtenues par télédétection.

核算系统包括一个综合系统(模型),允许在时间序列遥测的基础上进行空间直观式国家监测(“墙到墙”)。

评价该例句:好评差评指正

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中的大量数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

评价该例句:好评差评指正

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥设备,包括地面设备。

评价该例句:好评差评指正

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥设备,包括地面设备。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays mentionnent la nécessité de développer les systèmes d'information géographique et la télédétection d'une part, et d'autre part de renforcer les capacités dans ces domaines.

有些国家提到,需要发展地理信息系统和遥测手段,需要加强这些领域的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris une décision au sujet d'un système de contrôle éloigné se trouvant à l'Académie nationale des sciences du Centre scientifique et technique de Sosny.

政府已决定在白俄罗斯科学院索斯尼科学技术中心建立一套遥测体系。

评价该例句:好评差评指正

Il est également possible de mesurer la force de la gravité instantanée au moyen d'un transducteur accélérométrique placé à proximité de la boîte avec transmission télémétrique des données.

通过放在遥测数据发射盒附近的加速计传输系统测量瞬时重力。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre projets concernant principalement la gestion des ressources en eau et la télédétection au sud et à l'est de la Méditerranée ont été financés au cours des 10 dernières années.

过去10年来资助地中海东部和南部实施了24个水资源管理和远程遥测为重点的项目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les téléconsultations, la contre-expertise et la télémétrie se sont montrées efficaces pour améliorer la qualité des soins et réduire les coûts en évitant d'orienter inutilement les patients vers des spécialistes.

此外,通过消除不必要的患者转诊,远程咨询、辅助意见和遥测在改善保健质量和降低成本方面显示出明显的成效。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de renforcer les capacités locales, cinq bourses de longue durée seront accordées à des personnes issues de pays en développement pour leur permettre de suivre une formation approfondie à la télédétection.

为推动发展本国能力,提供了五项长期研究金,便对发展中国家的个别人员进行遥测方面的深入培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术制的范围,遥飞行器必须具有自动导航系统及飞行制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de son existence en tant qu'État indépendant, l'Algérie a accordé une attention particulière aux recherches spatiales en investissant dans la mise au point de méthodes de télédétection et de cartographie connexe.

阿尔及利亚自独立来一直关注空间研究并已在地球和绘图遥测方法发展方面投入资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

Eh bien aujourd’hui on utilise ce qu’on appelle la " télémétrie laser" .

如今,我们使用一种叫做 " 激光遥测 " 法。

评价该例句:好评差评指正
生活

Depuis les années 60 on mesure directement la distance entre la Terre et Vénus par télémétrie.

自 20 世纪 60 年代以来,地球与金星之间距离一是通过遥测技术接测量

评价该例句:好评差评指正
生活

La télémétrie laser, c’est une méthode de mesure très directe, qui est donc celle qu’on utilise aujourd’hui.

激光遥测是一种非常测量法,也就是我们今天使用法。

评价该例句:好评差评指正
生活

La méthode de la parallaxe est donc très puissante, et elle fonctionne car on connait l’orbite de la Terre, la distance Terre-Soleil, qu’on a obtenue par télémétrie.

因此,视差法是非常强大,它之所以有效,是因为我们知道地球轨道,知道地球到太阳距离,这是我们通过遥测获得

评价该例句:好评差评指正
生活

La méthode de télémétrie, premier barreau, qui fonctionne jusqu’à disons 1 milliards de kilomètres permet de caler la méthode de parallaxe, le deuxième barreau, qui lui marche jusqu’à quelques dizaines de milliers années-lumière

遥测法,也就是第一级阶梯,可以测到比如说10亿公里距离,这让我们可以校准视差法,第二级阶梯,可以测到几万光年距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium, ellonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接