Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来描述的职业道路。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同样指神的道路.
Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
我说的是素描轴的道路,我用。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.
菲马的工作道路在她还不到14岁的时候就开始了。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误的道路,只有错误的。
Votre père souhaitait que vous empruntiez le même chemin que lui.
的父亲也曾希望能选择他走的那条道路。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
有没有看见老鼠紧邻河岸筑起的道路?
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫的道路没有一条会光荣。
Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.
随着道路的磁性,这并不容易。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以当前目标为简单的道路修整。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空间的共享,所以这是一个政策工具。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
是否看见道路前的阴影越发清晰?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
取经路上它降妖除魔。
Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.
谢谢你照亮路,你就是礼物。
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
星期三早上看到路,已经消失白茫茫一片之中了。
Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.
于是,们选择了开始、意志、希望路。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
欧洲路上行驶外国驾驶者。
C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !
就是说不想们路变成垃圾桶。
Alors, monsieur Gomez, c'est un peu la promenade du souvenir que vous faites maintenant ?
所以,高梅先生,您现是漫步回忆路上?
Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.
狭窄路由哥特式大教堂延伸出来。
Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.
但这是一条必经路,因为当们团结起来时,没有什么可以抵挡法国人民。
Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.
实现路上,你们正直且决断。
Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.
耶稣升天节假期是路上最繁忙周末之一。
Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.
成功路上,谦卑地行走。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,想到了一条巴黎为老鼠开辟交通路方法。
Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.
这座世界之城由们童年和所走过路组成。
L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.
首要目是缓解路拥堵。
Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.
对Victor来说,用以维生工作和艺术,它们遵循路不一样。
Il a continué, il est allé sur sa ligne.
他继续坚持,他走自己路上。
Quelle est la force fondamentale qui nous guide sur notre route ?
是什么样根本力量们路上指引们?
Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.
路转弯处,您可能会与这些山羊擦肩而过。
Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.
他们摧毁了路上一切,但给人们时间来准备逃离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释