Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他逻辑来说,作样丈夫定会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有逻辑推。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑下步骤时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑方面有可能出现在交易最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有样做,结果就毁掉了作出决定逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
就是我们处单逻辑,因为我们不知道,在种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
个要求是符合逻辑,合,公正。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有个强有力逻辑强调,如果个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释下我们立场背后逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处般术语说明逻辑上框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对个以部落归属为基础社会而言,是不合逻辑、有悖常。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动逻辑和由。
L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.
将样规定纳入国际协定是个完全合乎逻辑发展。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,是不合逻辑。
On observe une «logique persistante de succès industriel» qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).
存在着种认定大型公司才能取胜“产业成功不变逻辑”(Chandler 1990)。
Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.
我觉得,种逻辑与我们想法相差甚远。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论逻辑顺序被颠倒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.
这是合乎逻辑的结果,预测的结果。
Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?
分析的,有逻辑的,创新者,独立的。。。还有什么呢?
Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.
你们花了很多时间在逻辑结构和原则的研究上。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记了你在平时习惯练习的逻辑推理。
Cette expression signifie l’aisance matérielle, être riche. Oui, celle-là, elle est logique, on comprend.
这表达的意思是物质上的富裕,富有。是的,这是合乎逻辑的,我们能够理解。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯逻辑结果和不好的结果是什么?
La logique est la même pour les avions.
飞机也是同样的逻辑。
Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .
逻辑词,著名的逻辑词。
La logique de la recette est relativement simple.
这份食谱的逻辑较为简单。
C’était logique ! - Il n’était pas loin !
这是合乎逻辑的! - 这并不遥远!
Il faut miser en suivant la suite logique du mathématicien italien.
应该在系列意大利数学家的逻辑序列上下注。
Pour ça, ils ont pris la logique inverse.
对此,他们采取了相反的逻辑。
Ce qui est logique puisque les riches consomment plus.
这是合乎逻辑的,因为富人消费更多。
Et je pense, quelque part, que c'est logique et compréhensible.
我觉得在某种程度上,这是符合逻辑的,这是能够理解的。
Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.
但是吧,有些时候,它并不是百分之百合乎逻辑的。
Mais ils ne sont pas très difficiles parce qu'il y a une certaine logique.
但是它们并不是很难,因为有定的逻辑。
Oui, c'est un peu un cas logique.
是的,带点逻辑性的情况。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
我们现在陪伴为了促进自然现象的逻辑里。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于逻辑的工作中表现出色,比如科学和技术?
Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?
这是否是种新范式或是逻辑上的延续?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释