有奖纠错
| 划词

Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.

八个月来,我们一直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de ce dessein ne justifie pas que nous fassions traîner les choses en longueur.

然而,我们不能因这个远景非常宏伟而逡巡不前。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法摇摇晃晃。神话中群兽四处逡巡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Palipehutu-FNL a souvent été accusé de continuer les recrutements, de se ravitailler par force auprès des populations civiles, de commettre des violences et de laisser ses combattants circuler en uniforme.

然而,解放党-民解力量经常被指责继续招募人马、强迫平民给予补给、实施暴力并听凭其战斗人员身着军装四处逡巡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les remords restèrent, et ils furent ce qu’ils devaient être dans un cœur si sincère.

悔恨去;对一颗如此真诚心来说情况原本就是如此。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Dans cette anxiété, Cosette avait aperçu à travers la grille Éponine en habits d’homme, qui rôdait maintenant sans cesse autour du jardin.

正在焦急时,珂赛特一眼望见穿着男装妮在铁栏门外闪过;妮近来经常在那园子附近

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接