有奖纠错
| 划词

Il passe à la douane.

通过海关检查

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a été reconnue légale par le tribunal de Gldani-Nadzaladevi, qui a conclu que les publications avaient été introduites en Géorgie illégalement, sans avoir été dûment dédouanées.

经格尔达尼-恩扎拉戴维法庭的裁决认定合法:法庭裁定这些书是未经过适当的海关检查通过非法带入格鲁吉亚的。

评价该例句:好评差评指正

Un des sujets de préoccupation est l'apparente facilité avec laquelle, une fois transformés, les pierres et les métaux précieux peuvent franchir les contrôles d'immigration et de douane, au vu de tous, sur la personne qui les porte en bijoux.

在贵重金石领域的一项关切是,一个人只要穿戴珠形式的这些物品就能的确轻易地通过移民海关检查线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.

海关检查后,他们开始连串廊道和自动行道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Restait à passer le contrôle des frontières et trouver le terminal d'où partait le vol pour Berlin.

接着就要海关检查,再去找飞往柏林班机航站楼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Ils passèrent la douane sans encombre. Une voiture les attendait.

朱莉亚和安东尼很快就海关检查辆轿车已经在等着他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接