有奖纠错
| 划词

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份的宣传手册。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用的言语审理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表,还对所有培训材料因地制宜进行了改编。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是一般公众以及大学生和研究生,该书将以一种的方法撰写。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当童敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités pour obtenir réparation et en exiger l'application devraient être adaptées aux enfants et leur être facilement accessibles.

获得和强制执行赔偿的程序应当童敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

且充满感情的歌词,优美的旋律,他的热情和个性,这就是他成功的秘诀。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent tirer parti des ressources humaines et des langues locales afin de communiquer le message de l'Organisation sous une forme facile à comprendre.

新闻中心应利用当地人力资源,采用当地语言,以的方式宣传本组织的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il sera rédigé dans un style non technique, adapté aux décideurs, et traitera une large gamme de questions de façon neutre mais pertinente au plan des choix.

报告将以适合决策者的的方式编写,将论及涉及政策的、但在政策方面是中立的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 289 auditeurs, 159 (55 %) ont écouté l'ensemble des programmes, 211 (73 %) ont trouvé l'information claire et aisément compréhensible, et 257 (89 %) ont demandé la poursuite du programme.

在这289名听众中,有159名(55%)听了所有的节目,211名(73%)认为节目,257名(89%)要求继续播放这类节目。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, par exemple, une troupe de jeunes rapatriés et personnes déplacées a donné des représentations théâtrales hebdomadaires au sein de la communauté pour la sensibiliser à la violence sexuelle et sexiste.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以的方式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'information pertinente relative à la législation douanière, aux formalités douanières et aux autres textes relatifs au commerce, les dispositions et règles administratives, notamment les formalités de passage en douane, doivent être largement disponibles et d'accès facile.

与海关法律、海关手续、其他贸相关法律条文、行政安排和要求等有关的所有相关信息,包括结关程序在内,必须明文提供且要

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les activités de sensibilisation, on a distribué à l'intérieur du pays et dans les zones rurales, des brochures contenant des informations faciles à lire sur les droits des femmes au regard de la loi.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

La télévision éducative de Macao diffuse trois fois par semaine une émission réunissant un juriste et un expert, tous deux du Ministère de la justice, qui abordent toutes sortes de questions juridiques, en des termes parfaitement accessibles aux auditeurs.

澳门教育电视每周三次播放一个节目,让法务局的一位法律专家和一位学者地讲解许多法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Conçu comme un guide, de lecture facile, destiné aux responsables politiques, cette publication passe en revue plusieurs grands enjeux liés aux techniques modernes de génie génétique et leurs applications agronomiques et médicales et présente leurs avantages et inconvénients potentiels.

这一报告是为决策者编写的的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il y avait peu de mécanismes permettant la diffusion rapide de données à tous les niveaux décisionnels lors d'interventions en cas de catastrophe et que, lorsque des données étaient disponibles, elles n'étaient pas toujours présentées d'une manière qui en facilitait l'utilisation.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以的格式。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait globalement à appuyer la prévention de la fraude commerciale en mettant au point un document d'un abord simple, largement diffusé, présentant les indicateurs pour aider les victimes potentielles et leurs organisations à identifier les comportements susceptibles d'être associés à une fraude commerciale ou pouvant en être constitutifs.

本项目的整体目标是编制的文件,列出有助于潜在受害人及其所属组织识别与商业欺诈有关的行为或构成商业欺诈的行为的指标,并广泛散发这类文件,以此协助预防商业欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Distribuée gratuitement, Mi Chamba est une publication qui vise à offrir à la population un moyen d'information rapide sur les offres d'emploi; ce périodique paraît deux fois par mois, compte 16 pages présentées de façon attirante et de lecture aisée, et donne des informations sur les offres d'emploi et les programmes du SNE et du STPS.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进实验室近地物体方案办公室)和联合王国(近地物体信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用的语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息进行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Vous préférez une traduction très facile à lire comme celle de Jean Segond ?

你喜欢像 Jean Segond 那样易懂的翻译吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il est écrit dans un français accessible.

易懂的法语写成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Simon Simon Rogers dans le journal en français facile.

Simon Simon Rogers 在报纸上易懂的法语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Bienvenue dans ce journal en français facile.

欢迎阅读这份易懂的法语报纸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Une nouvelle édition du journal en français facile.

新版报纸,易懂的法语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Ainsi se referme ce Journal en français facile. Merci Marion Cazanove.

就这样易懂的法语结束了这杂志。谢谢马里昂卡赞诺夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Daniel Vallot merci à vous Daniel, dans ce Journal en français facile.

Daniel Vallot 谢谢 Daniel,在易懂的法语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Merci Vincent. Vincent Souriau en direct dans le Journal en français facile.

谢谢文森特。文森特·苏里奥 (Vincent Souriau) 以易懂的法语生活在《华尔街日报》中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

PL : Merci d'avoir suivi ce journal en français facile.

PL:感谢您关注这易懂的法语日记。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

C'est la fin de ce journal en français facile, merci à tous et à toutes de l'avoir suivi.

这篇易懂的法语日记到此结束,感谢大家的关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

À la une de ce journal en français facile, les accusations du Kremlin Après cette attaque présumée de drones.

在这家报纸的头版上,克里姆林宫易懂的法语对这起所谓的无人机袭击事件进行了指责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Dans ce journal en français facile à présent, Marion, cette brouille, cette dispute entre la France et l'Italie.

在这份易懂的法语报纸上,马里昂讲述了法国和意大利之间的隔阂和争端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

HL : C'est la fin de votre journal en français facile, présenté aux côtés de Sylvie Berruet.

HL:这是你易懂的法语写成的日记的结尾,与 Sylvie Berruet 一同呈现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Marie Normand, dans le journal en français facile. En Guinée, l'opposition vient d'annoncer qu'elle veut boycotter les prochaines élections législatives.

玛丽·诺曼德 (Marie Normand) 在报纸上易懂的法语。在几内亚,反对派刚刚宣布要抵制下一次立法选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Content de vous retrouver pour vous présenter ce journal en français facile, je suis accompagné de Guillaume Cordeaux, bonsoir Guillaume.

很高兴见到你易懂的法语介绍这份报纸,陪同我的是纪尧姆科尔多, 纪尧姆晚上好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

AD : Content de vous retrouver pour vous présenter ce journal en français facile accompagné de Zéphyrin Kouadio, Zéphyrin bonsoir.

AD:很高兴在 Zéphyrin Kouadio 的陪同下易懂的法语介绍这份报纸,Zéphyrin 晚上好。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Vous rajoutez une pincée de poker menteur, en clair de bluff, et vous avez ce qui se passe sur les retraites.

你加上一小撮撒谎的扑克,易懂的英语来说, 你就知道了养老金上发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Bienvenue à tous, c'est le journal en français facile, et avec à mes côtés pour vous le présenter Sylvie Béruet, bonsoir Sylvie?

AD:欢迎大家, 这是一份易懂的法语报纸,Sylvie Béruet 在旁边为您介绍一下, 晚上好,Sylvie?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Et puis, à la fin de ce Journal en français facile, comme chaque dimanche, l'expression de la semaine selon Yvan Amar. Soyez les bienvenus.

然后,在这日记的末尾, 易懂的法语,就像每个星天一样, 按照 Yvan Amar 的说法, 一周的表达方式。 欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Marion Cazanove : Le Journal en français facile : une édition que j'ai le plaisir de présenter ce soir avec Sébastien Duhamel, bonsoir Sébastien !

Marion Cazanove:易懂的法语杂志:今晚我有幸与 Sébastien Duhamel 一起展示这一版,Sébastien 晚上好!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade, cladinose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接