有奖纠错
| 划词

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字的选址要素的接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de croissance intérieure d'un pays influaient beaucoup sur les décisions d'implantation des IED.

一国的国内增长前景在外国直接投资选址面起着重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les principales destinations sont l'Afrique du Nord et Maurice.

主要选址是北非和毛里求斯。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont promis de reconstruire la ville de Qushan, siège administratif du comté de Beichuan, dans le Sichuan, sur un nouveau site qui reste à déterminer.

当局许诺要重建四川省北川县行政中心,新的选址尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.

到了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios de désengagement et les programmes parallèles clandestins. Ces risques sont liés au choix du site de l'installation ANM dans un pays non détenteur de technologie.

b) “逃脱”假想和秘密并行计划同在一个不是技术拥有者的国家为多边核设施选址有关。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs microéconomiques agissant sur ces décisions étaient notamment la structure de la fiscalité des entreprises, les régimes commercial et douanier, la situation du marché du travail et l'infrastructure financière.

投资选址的微观经济因素包括:公司税收结构、贸易和海关制度、劳市场状况和金融基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons en est que certains types d'informations concernant les adresses électroniques et les itinéraires empruntés par l'information, c'est-à-dire les "données concernant le trafic", ne sont pas durablement conservées.

易失性的原因之一在于某些电子选址和路由信息(即“通信量数据”)不是永久储存的。

评价该例句:好评差评指正

Les approches sectorielles de l'aménagement des équipements et de la prestation des services ont eu tendance à négliger les dimensions spatiales et culturelles du choix du lieu d'implantation et de l'accessibilité.

设施规划和服务安排的分部门的式往往忽视选址和便利性的空间和文化因素。

评价该例句:好评差评指正

On envisage d'en présenter un dans le premier rapport sur l'exécution du budget de cet exercice, une fois que les travaux de construction auront avancé et que l'on connaîtra l'emplacement exact de la boutique.

设想随着程建设的进展,礼品店的选址安排更明朗,就可以在2008-2009两年期第一次执行情况报告中提预算。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un mécanisme efficace de règlement des différends en dehors du système judiciaire peut éviter aux investisseurs de perdre beaucoup d'énergie, de temps et d'argent, et rend plus attrayant un lieu d'investissement.

在正规法庭系统以外建立一种解决争端的有效机制可使投资者节省大量的精力、时间和资金,会使投资选址更富有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des opérations commerciales, ces considérations sont : le choix du site ; les aspects économiques ; l'acceptation politique et publique ; l'accès à la technologie ; la participation des partenaires à l'exploitation ; et les accords non nucléaires commerciaux et d'échanges.

在商业面,这类考虑因素是:选址、经济性、政治和公众接受、技术准入、伙伴参与运作以及非核商业和贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

La résolution prévoyait des dispositions concernant le choix du siège du tribunal et ses mécanismes de financement et demandait au Secrétaire général de rendre compte au Conseil, dans un délai de 90 jours, des progrès accomplis en vue de son application.

该决议载有关于特别法庭选址及其供资机制的各种规定,并请秘书长在90天内向安理会提进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés ont activement soutenu à l'élaboration de principes directeurs relatifs à l'implantation, à la conception et à la construction durables des établissements hôteliers, qui abordent tous les aspects de la construction hôtelière, depuis la conception du projet jusqu'à la mise en œuvre.

这些公司积极支持制订涉及到旅馆开发从构思到付使用所有阶段的可持续旅馆选址、设计和建设的“指导原则”。

评价该例句:好评差评指正

Les questions techniques pertinentes sont la sûreté, la protection physique, les garanties, les critères d'acceptation du combustible, la stabilité à long terme, le choix du site, la technologie de stockage (en piscine ou à sec), l'autorisation, l'exploitation de l'exploitation, le transport, et le déclassement.

相关的技术问题是:安全、实物保护、保障、燃料验收标准、长期稳定性、选址、贮存技术(湿法或干法)、许可证审批、设施运行、运输和退役。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'interventions internationales dans des domaines spécialisés, tels que la promotion de l'investissement, il est possible d'avoir recours à des pratiques optimales déjà mises en œuvre dans d'autres pays et de comparer les performances obtenues à celles d'autres pays en concurrence pour les même IED.

在例如投资促进这类专门领域,国际介入可借鉴其他国家的最佳做法并且可以对争取同一项外国直接投资不同选址地点制定业绩表现基准。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est compétent pour tous les domaines de préoccupation internationale, y compris les garanties, la classification et la sécurité, la qualité des clients des services d'enrichissement, le transfert des informations techniques et de la technologie à des tiers et le choix du site des installations importantes.

该委员会对国际关切的领域包括保障、保密和保安、浓缩服务客户的合适性、向第三转让技术资料和技术以及大型设施的选址具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs à prendre en compte pour le choix de l'État hôte sont notamment la volonté politique, le choix du site, la qualité de l'infrastructure de réglementation, la stabilité politique, les antécédents en matière de non-prolifération, l'accord de droits de consentement et les États de transit des expéditions.

在选择东道国面将起一定作用的因素包括:政治意愿、选址、良好的监管基础结构、政治稳定、防扩散信誉、同意权协议和转运国。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan environnemental, la production d'énergie éolienne posant des problèmes parce qu'elle s'accompagne de bruit, crée des interférences avec les réseaux de télévision et de radio et représente un danger pour les oiseaux et une nuisance visuelle, il faut se montrer prudent dans le choix des sites.

围绕风能源的环境问题包括噪音、电视广播干扰、对鸟类的危害,以及视觉影响,为了避免这类问题,应该谨慎选址

评价该例句:好评差评指正

L'un des projets les plus étroitement suivis dans le monde de l'enrichissement est le projet en cours entre Urenco et son partenaire américain la compagnie de distribution d'énergie Louisiana Enrichment services (LES), pour l'implantation et la construction d'une installation d'enrichissement aux États-Unis afin de diversifier les sources nationales de fourniture d'UTS.

浓缩业比较密切关注的项目之一是铀浓缩公司及其美国电力公司伙伴(路易斯安娜浓缩服务公司)目前开展的一个项目,该项目是在美国选址和建造一个浓缩设施,以使本国分离功单位的供应来源多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Un 2ème projet de ferme est pointé ici en Bretagne.

第二个养殖项目选址在布列塔尼大区。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La 1ère édition a lieu en 1896, symboliquement à Athènes, dans un stade antique reconstruit pour l'occasion.

1896年首届奥运在雅典举行,特意选址于重建的古竞技场。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle et son équipe de conception parcoururent le pays en quête d'un site approprié où établir la base.

不久,她就同课题组一起外出为基地选址

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Salut, c'est Lucas, ce grand projet de la famille Trump, j'ai découvert qu'il pourrait être construit dans ce pays, l'Albanie.

大家好,我是卢卡斯。这个特朗普家族的宏大划,据我调查很可能选址在这个国家:阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Un 1er projet d'élevage géant qui pourrait voir le jour se situe dans le sud-ouest, en Gironde, à cet endroit.

首个即落成的巨型养殖场选址在西南,具体位置就在吉伦特省的这片区域。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le 1er site, situé à Trois-Lavaux dans l'Aube, devrait être opérationnel à l'automne 2026.

首个选址在奥布省特鲁瓦的站点于2026年秋季投入运营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

En 2019, le site du futur magasin est fouillé par les services de la protection culturelle.

2019年,文化遗产保护未来商店的选址进行了勘察。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Aujourd’hui, l’emplacement du parc se joue entre deux villes normandes

今天,公园的选址在两个诺曼底城市之间展开。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez les principaux sites retenus pour cet événement mondial : 14 dans Paris intra-muros et 14 en Île-de-France, avec le village olympique à Saint-Denis.

请看这一全球盛事的主要选址:巴黎市内14处,法兰西岛大区14处,以及位于圣但尼的奥运村。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans surprise, le choix de ce site ne fut pas approuvé par les autorités, précisément à cause de la raison invoquée par le chef de l'équipe de conception.

这个选址果然没被批准,原因就如负责人所说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors le roi Louis-Philippe I décide de faire revenir son corps en France, et quand il s'agit de trouver ou enterrer le grand homme, le lieu s'impose, les Invalides.

于是路易-菲利普一世国王决定其灵柩迎回法国,当需要选址安葬这位伟人时,荣军院成为不二之选。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le but pour les États-unis, évoquer la guerre en Ukraine et négocier un cessez-le-feu, mais alors pourquoi ce sommet a-t-il lieu en Alaska et pourquoi ce territoire est-il aussi important ?

美国此举旨在讨论乌克兰战争并协商停火事宜,然而, 为何此次峰会选址阿拉斯加, 这一地区又为何如此重要呢?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un béton innovant, moins émetteurs en carbone, du bois et pour limiter le recours à la climatisation, une position stratégique à proximité de la Seine et ses courants d'air frais ainsi qu'une bonne isolation.

使用创新型混凝土,和木材,以降低碳排放,同时选址靠近塞纳河以利用其凉爽气流并增强隔热性能,减少空调的依赖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Au milieu des casinos et des hôtels, la F1 s'est installée au coeur de la ville avec l'ambition de proposer le Grand Prix le plus spectaculaire et le plus sélect de l'histoire.

在众多赌场和酒店中,F1 选址在市中心, 雄心勃勃地为大奖赛提供最壮观、最震撼的体验。 历史上最独特的。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Pour son emplacement, son choix se porte sur le mont Louis, baptisé ainsi en l'honneur de Louis XIV, mais qui prendra vite le nom de l'ancien occupant des lieux, le Père François d'Aix de Lachaise.

至于选址,他选择了路易山,这座山以纪念路易十四而得名,但很快就被原址的居住者——弗朗索瓦·德·艾克斯·拉谢兹神父的名字所取代。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Concernant le stade Hassan II, la FIFA indique que le site choisi aurait une fonction de corridor écologique, c'est-à-dire en gros que des animaux utilisaient cette zone notamment pour se déplacer d'un de leurs habitats à un autre.

关于哈桑二世体育场,国际足联表示选址保留生态廊道功能,即该区域原本是动物迁徙的重要生态通道。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il y a une très, très forte passion notamment autour des clubs de Casablanca et donc ça se situe dans la bonne ville, avec le Wyda de Casablanca et le Raja de Casablanca qui sont 2 grands clubs africains.

特别是在卡萨布兰卡俱乐周围涌动着极其强烈的激情,选址于此再合适不过,这里的维达德和拉贾两大俱乐都是非洲顶级劲旅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接