有奖纠错
| 划词

Alors, Monsieur, vous roulez en sens interdit ?

,您逆向行驶啊?

评价该例句:好评差评指正

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致力逆向工程开发和应

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

奥地利订有有关电子逆向拍卖十分详实投诉条例。

评价该例句:好评差评指正

En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.

在法国,电子逆向拍卖被批准准供应采购。

评价该例句:好评差评指正

Les “enchères électroniques inversées” sont une procédure d'appel d'offres de plus en plus répandue.

逆向电子拍卖”是一种越来越普遍程序。

评价该例句:好评差评指正

On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

如前所述,逆向歧视是绝对应当加以避免

评价该例句:好评差评指正

Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.

中止拍卖及其理由将自动反映在电子逆向拍卖记录中。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Autriche, cette technique peut être utilisée pour les marchés de travaux standard.

例如在奥地利,电子逆向拍卖可以准工程采购。

评价该例句:好评差评指正

Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.

在论及该问题时可规定电子逆向拍卖模式有两个。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique est utilisée tant dans le secteur privé que dans le secteur public.

电子逆向拍卖在私营部门和公共部门都有使

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des manuels expliquant la procédure au commissaire-priseur et aux fournisseurs.

还有一些手册向逆向拍卖人和供应商解释了这一程序。

评价该例句:好评差评指正

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.

(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在益处。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de l'évolution de la consommation de tabac révèle des différences selon le sexe.

烟草消费走势分析确定,在烟草消费方面存在着性别逆向趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.

有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes, les règlements n'exigent pas la publication immédiate des résultats de l'enchère.

而其他一些制度条例并不要求立即公布电子逆向拍卖结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.

在大多数法域中,一般复审机制适电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La dépendance inversée se produit chez les narcissiques.

自恋者会出现成瘾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En face, une voiture roulant en sens inverse.

前方,一汽车驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elle slalome à contresens dans la file de voitures à l'arrêt.

她在停着车流中穿梭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ont-ils été percutés par un véhicule roulant à contresens?

他们是否被撞到?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le chauffard roulait à contresens, sous l'emprise de l'alcool et du cannabis.

司机在酒精和大麻影响下驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 鲜花盛开房间,我们走去城堡路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une enquête a été ouverte pour déterminer pourquoi l'un des 2 bus roulait à contresens.

已展开调查以确定两巴士中其中一原因。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Alors que la désertification des campagnes se poursuit, un mouvement de population inverse s'opère.

随着乡村土地沙化不断加剧,人口迁移现象正在发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un accident mortel, ce matin, entre un bus et une voiture qui roulait à contresens.

今天早上,一公共汽车和一汽车发生了一起致命事故。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un mouvement de population inverse s'opère.

人口流动正在发生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Aller à contre-courant, réfléchir, penser à contre-courant, c'est réfléchir en allant à l'encontre des attitudes ou des idées qui sont dans l'air.

思维,思考,就是通过违背空气中态度或想法来思考。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon les 1ers éléments, le bus a fini dans un fossé après avoir cherché à éviter une voiture qui roulait à contresens.

据第一元素报道,巴士在试图避开一汽车后最终掉进了沟里。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce goût du contrepied est d'autant plus perceptible au cinéma qui, par rapport au théâtre, permet à l'auteur de mieux préciser son point de vue.

这种思维在电影中尤为明显,相较于戏剧,电影能更好地表达作者观点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait à tous les points de l’horizon, et le cyclone, partant de l’est, y revenait en passant par le nord, l’ouest et le sud, en sens inverse des tempêtes tournantes de l’hémisphère austral.

风从天边各个方吹来,从东边来台风,吹北边、南边,又吹回东边,和北半球回旋风暴形成流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On va envoyer une odeur et on va regarder si l'insecte se dirige vers ou contre l'odeur, ce qui nous permet de savoir quel est l'effet de cette odeur sur le comportement de cet insecte.

- 我们将发出气味,然后观察昆虫是否朝着气味移动或移动,这使我们能够知道这种气味对该昆虫为有何影响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.

这条暗礁是海水冲积而成,堆积着大堆有机体残骸,这些残骸可能是海湾暖流从赤道带来,也可能是沿着美洲海岸北极寒流带来,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来岩石。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je crois pas qu'elle remplace la vraie, mais pour le coup, elle est bien faite, puisque c'est une sphérification inversée, puisqu'on passe sur quelque chose dans laquelle il y a une base de calcium, et donc ça a été très maîtrisé.

我认为它不能完全替代真正莫扎雷拉,但它做得很好,因为这是球化,即用钙基底液体进处理,因此它制作非常精确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接