L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制适当的法律框架是适当的回应方式。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不适当的。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务规定来纠正不适当的任务规定。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适当的名称, 发现这件作品。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在适当的时和场合将们的决定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当的时机将适当的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立适当的协商机制。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当的数据。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供适当的培训。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
能够作出适当的决定。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
认为这是一个适当的编组。
Il est donc indispensable que les pouvoirs publics leur fournissent des moyens adéquats pour cela.
政府应为她们提供适当的手段。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他采取适当的补救措施。
Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.
将通过适当的出版物公布结果。
À cette fin, des lois et règlements appropriés sont à mettre en vigueur.
应当为此制适当的法律和条例。
Comment pouvons-nous répondre aujourd'hui à ces attentes?
们今天如何能够作出适当的反应?
À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.
但今后应当一律遵守适当的程序。
Le Comité a bien suivi la procédure.
委员会遵循的程序是适当的。
Nous reconnaissons le besoin qu'ont les enfants d'être convenablement gardés.
们明白儿童需要得到适当的照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
工作中,适当的压力是动力的源泉。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有适当的油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当的妥协甚至可以达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
便产生适当的管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真是好鸽子适当的时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
适当的时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我们第一次这遇到不适当的岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,以适当的方式教育了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现,我们只需以适当的方式把它们扎一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经低工资的那些国家遵照适当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是的,适当的时候,他现应该正看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,适当的焦黄就可以了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但是,可能通过适当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得以保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不适当的措辞,回头望望米彻尔先生,看他反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用适当的设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当的温度,因到现为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能适当的时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释