有奖纠错
| 划词

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须适当以便解决小型企业资金需求。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是适当以及以何种方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.

我们希望国际社会将适当预防

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert à la fois des mesures nationales et des efforts internationaux.

它既需要适当国内,也需要国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.

他希望适当补救

评价该例句:好评差评指正

L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.

国家已经适当来弥补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'agit là d'une possibilité d'élaborer et d'adopter des mesures appropriées.

我们认为,这提供了发展和适当机会。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.

保加利亚欢迎适当避免今后再发生此类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité considère qu'une remise en état compensatoire se justifie en l'espèce.

此,小组认为,本案中,补偿性恢复适当

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'informations font défaut dans ce domaine.

应该减少非法药物需求,并适当,尤其是限制使用用于医疗或调查麻醉药品,我们需要更多这方面信息。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA devrait étudier plus avant des mesures appropriées pour traiter divers degrés de violation.

原子能机构应当进一步考虑处理不同程度违约行为适当

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence du terrorisme international a nécessité l'adoption de mesures internationales appropriées.

由于国际恐怖主义行为增加,故必须适当国际

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial recommande aux organismes techniques d'adopter les mesures qui s'imposent à ce sujet.

特别报告员建议有关技术组织适当

评价该例句:好评差评指正

Elle escompte que l'Assemblée générale prendra les décisions appropriées pour appliquer ces recommandations.

马里代表团还热切希望大会适当来实施这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局势紧张,仍然无法适当

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose aussi des mesures appropriées de même nature au niveau national.

此外,这种进展须决于国家一级具有同样性质适当

评价该例句:好评差评指正

On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.

设想中可能可以针对每个危险区适当预防性

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des catastrophes naturelles peuvent être considérablement atténuées en prenant les mesures préventives qui s'imposent.

适当减灾,可以大大减轻灾害后果。

评价该例句:好评差评指正

Le signataire, quant à lui, a également l'obligation de prendre toutes les précautions possibles.

还要求签名人一切适当谨慎

评价该例句:好评差评指正

Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.

因此必须适当打破这种僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube, simatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.

我们将贸易流动中断和价格上涨提供适当的应

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

D'abord, grâce à l'usage raisonnable et adapté des gestes barrières contre le virus, que nous avons appris.

首先,我们学会了通过合理和适当地使用屏障抗病毒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当是可行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

On essaie de prendre toutes les mesures appropriées pour limiter, freiner, ralentir.

我们试图采取一切适当来限制、放慢、放慢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合

La MISMA devrait également prendre des mesures appropriées pour réduire les effets des opérations militaires sur la population civile.

联非公务制度协会还应采取适当,减少军事行动平民人口的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

" de prendre toutes les mesures appropriées pour protéger les locaux diplomatiques et consulaires contre toute intrusion ou dégât" .

" 采取一切适当,保护外交和领事馆舍免遭任何侵入或损害" 。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait faire, c'était reconnaître clairement ce qui devait être reconnu, chasser enfin les ombres inutiles et prendre les mesures qui convenaient.

目前应当做的,是明确承认必须承认的事实,消除无益的疑心,并采取适当

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

La résolution votée hier stipule seulement que la mission pourra employer des mesures d'urgence temporaires et proportionnées sur une base exceptionnelle.

通过的决议仅规定特派团可以在特殊情况下采取临时和适当的紧急

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur. Ces pirates sont de hardis marins aussi bien que des malfaiteurs redoutables, et nous devons prendre nos mesures en conséquence.

“是的,孩子,”工程师说。“海盗是勇敢的水手,同时也是可怕的敌人,我们必须采取适当。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Ils sont convenus de maintenir une concertation étroite au sein de l'Union européenne (UE) pour prendre toutes les mesures appropriées selon ses résultats, précise le même communiqué de l'Elysée.

爱丽舍宫的相同声明说,他们同意在欧盟(EU)内部保持密切磋商,以根据其结果采取一切适当

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Les experts doivent déterminer si l'épidémie constitue une urgence de santé publique de portée internationale et, si c'est le cas, recommander les mesures appropriées pour réduire la propagation du virus.

专家必须确定疫情是否构成国际关注的突发公共卫生事件,如果构成,则建议采取适当减少病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

La déclaration a également souligné la nécessité de décréter un cessez-le feu sur tout le territoire syrien et de prendre des mesures adaptées pour créer un environnement approprié à l'émergence d'une solution politique.

声明还强调,必须宣布叙利亚全境停火,并采取适当,为出现政治解决办法创造适当环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

" Nous souhaiterions rappeler à l'UE notre droit légitime à répondre de manière appropriée à ses soi-disant mesures restrictives contre tous les ressortissants et les entités légales russes sans exception" , a indiqué le ministère dans un communiqué.

" “我们想提醒欧盟,我们有合法权利毫无例外地所有俄罗斯国民和法律实体采取的所谓限制性做出适当回应,”该部在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合

" Les autorités polonaises ont pris une mesure inamicale et infondée. A cela, la Russie a pris des mesures de réponse adéquates" , a indiqué le ministère russe des Affaires étrangères dans une déclaration, ajoutant que les diplomates polonais avaient déjà quitté la Russie.

" 波兰当局采取了不友好和毫无根据的步骤。此,俄罗斯已采取适当的应," 俄罗斯外交部在一份声明中表示,并补充说波兰外交官已经离开俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simili, similibronze, similicuir, similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage, similisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接