Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年友们现在都已经了吧。
Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.
截至12月1日,仅有2 227正规武装部人员。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场军人和现军人。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
而且,对从武装冲突各方中儿童没有任何特殊教育方案,这也是极为令人担忧。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当时候应该制定船只计划。
Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.
另外还有将近5 000文职人员和大约2 000人员。
Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.
此类裁减仅局限于核武器。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717国防军伤残人员,包括47军士、8军官和662士兵。
Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.
若发现新兵未到法定年龄,就让他们。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器行动进行了监督。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部人们看来,齐达内已经决定将声明提前了。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。
Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.
它继续得到广大现和军官支持。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔。
Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.
这样话,为了避免自己被(世界杯可能获得)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界杯之前发表声明。
Ils s'efforcent actuellement de parvenir à un accord sur le démantèlement de cinq autres sous-marins nucléaires réformés.
目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大努力来为拆毁另外5艘核潜艇作出安排。
Les deux pays s'efforcent actuellement de conclure un accord pour le démantèlement de cinq autres sous-marins nucléaires.
目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘核潜艇缔结执行安排。
La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.
我们极其重视反应堆在逐步阶段安全。
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为其他目保留剩余武器应使其永久失效和。
Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.
该会员国当局已通报监督厅,这军官已经。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris sa retraite en 2006 et il a passé ses diplômes d'entraîneur.
他于2006年退役,考取了教练执照。
Depuis, il travaillait au service des Jedusor.
自从退役以来一直就在为理德尔干活。
J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.
“我已经提交了退役。
La même année que l'essai de la bombe sur Mercure, Chang Weisi prit sa retraite.
在水星核试验的同一年,常伟思退役了。
Un mois ? Puis-je me permettre de vous en demander la raison ? demanda Hynes.
“服役过一个月?那,如果不介意的话,您退役的原因呢?”希恩斯问。
Il y a seize ans, j'ai servi pendant un mois dans l'armée spatiale avant de me faire réformer.
“十六年前,我曾经在太空军中服役过一个月,但之后就退役了。”
Quand Jean Valjean sortait avec Cosette, il s’habillait comme on l’a vu et avait assez l’air d’un ancien officier.
冉阿让带着珂赛特一道出门时,他的衣着,正如我所到的,相当象一个退役军官。
Barrières, codes QR à scanner dans les gares retirées.
障碍物、二维码可在退役车站扫描。
Une fois à la retraite, Pelé reviendra régulièrement en France.
- 退役后,贝利将定期返回法国。
Depuis le grand départ au Danemark, c'est même 5 abandons et quelques blessés.
自从在丹麦开局以来,甚至有 5 次退役和一些伤病。
John Abizaid, militaire à la retraite devrait bientôt prendre ses fonctions à Riyad.
退役士兵约翰·阿比扎伊德(John Abizaid)预计将很快在利雅得就职。
Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.
- 退役 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续闲置。
Roger Federer a annoncé sa retraite via un message vidéo.
罗杰·费德勒通过视频消息宣布退役。
Le champion du monde en 98 a annoncé qu'il prenait sa retraite à partir d'aujourd’hui.
这位98年的世界冠军宣布他将于今天退役。
Au bout de 10 points, on peut partir à la retraite un trimestre plus tôt.
获得10分后,您可以提前四分之一退役。
118 généraux viennent d'être mis à la retraite.
LB:118名将军刚刚退役。
C'est sa 12e année de retraite après une longue carrière.
这是他在漫长的职业生涯后退役的第 12 个年头。
Le coureur a chuté aujourd'hui, lors de la 8e étape, et a dû abandonner.
骑手今天在第 8 阶段坠毁,不得不退役。
Mais les athlètes français en activité ou retraités sourient déjà, car ils ont plusieurs cadeaux.
但现役或退役的法国运动员已经在微笑,因为他有几份礼物。
Z.Zidane s'est retiré des terrains de foot.
- Z.齐达内已经从足球场退役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释