有奖纠错
| 划词

Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.

本条例各项规定应比照适用于拟议

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des dépenses au titre des budgets supplémentaires a été de 258,5 millions.

在总支出中占2.585亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif les examine et présente un rapport à leur sujet.

咨询委员会应审查此并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Sources des fonds : budget annuel, crédits additionnels et programme des administrateurs auxiliaires.

年度算、和初级专业人员方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation ne saurait être interprétée comme justifiant une augmentation du budget ordinaire ou des demandes d'augmentation supplémentaires.

这一措辞并不为增经常算或请求提供依据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas eu à recourir aux économies réalisées sur des exercices précédents ni au budget additionnel.

因此不必要动用以往各期

评价该例句:好评差评指正

En chiffres bruts, un crédit supplémentaire de 8 millions de dollars est donc demandé au titre du budget d'appui.

因此,要求批准毛额为8百万美元

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation ne saurait être interprétée comme justifiant une augmentation du budget ordinaire ou des demandes d'augmentations supplémentaires.

a这一措辞并不为增经常算或请求提供依据。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, les dépenses pourraient atteindre 715 millions de dollars du fait de demandes de crédits budgétaires supplémentaires.

据管理国称,由于请拨要求,支出可能会增至7.15亿美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été nécessaire d'utiliser les économies réalisées lors d'exercices précédents ni le budget additionnel pour couvrir ce dépassement.

应付这一超支,没有必要动用往年节,根据缔约国会议决定,法庭能够通过在不同批款款次之间调剂使用资金来解决超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Vu leur nature ponctuelle, les fonds requis à cet effet devraient normalement être demandés sous la forme d'un budget additionnel.

鉴于所要求投资是“一次”性,其所需资金一般是通过提出请求

评价该例句:好评差评指正

Lesdites propositions sont également soumises au Comité consultatif qui les examine et fait rapport à ce sujet au Conseil d'administration.

拟议还应提交咨询委员会,供审查并向执行局报告。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont approuvées, ces dépenses additionnelles sont réparties entre les États Membres par application du barème des quotes-parts en vigueur.

如获核准,要求将按照当前分摊比额表分摊给各成员国。

评价该例句:好评差评指正

Un budget additionnel est en cours d'élaboration pour financer la reconstruction et la remise en état de la bande de Gaza.

正在编制一份,以便列入沙重建和恢复费用。

评价该例句:好评差评指正

À cela peut s'ajouter la nécessité de présenter des budgets additionnels, ce qui s'est produit trois fois au cours des deux dernières années.

此外,可能还需要,在过去两年里已制订了三项

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour continuer d'exécuter ce plan d'action au cours de l'exercice biennal 2009-2010.

计在2009-2010两年期内继续执行该行动计划将需要外资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée, à l'occasion de l'examen du budget additionnel de la Cour pour l'exercice 2000-2001, a créé 12 nouveaux postes de traducteur (9 P-3 et 3 P-4).

大会在审查法院2000/01财政年度后,设立了12个新笔译员额(9名P-3和3名P-4)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes budgétaires ont soumis leurs économies qu'ils avaient réalisées et leurs demandes de crédits supplémentaires pour l'examen de mi-parcours en temps voulu.

所有算组织都按时为年中审查提交了确认要求。

评价该例句:好评差评指正

Article 9.9 : Le Directeur exécutif peut présenter des propositions supplémentaires visant à modifier le budget d'appui biennal chaque fois qu'il y a lieu.

条例9.9:执行主任可在必要时随时提交修改支助拟议

评价该例句:好评差评指正

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到证据说明,所有确认超支项目都有补足超支部分。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思, 表示“排尿”的意思, 表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲, 表示“亲, 表示“球”的意思, 表示“躯体, 表示“圈, 表示“全”, 表示“容器”的意思, 表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思, 表示“石头”的 意思, 表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”, 表示“树”的意思, 表示“双重, 表示“丝的”的意思, 表示“太阳”的意思, 表示“天”的意思, 表示“铁”的意思, 表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接