有奖纠错
| 划词

Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.

国际海用海盗行为这一述语描述持械抢劫船只行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'expression « mesures antérieures au jugement », il a été suggéré qu'elle gagnerait à être remplacée par celle de « mesures conservatoires ».

关于“判决前措施”这一述语,建议可以改为比较为人所知的“临时措施”述语

评价该例句:好评差评指正

Un nombre restreint de messages clefs avait été élaborés, des messages précis, faciles à comprendre et évitant le jargon technique et la surenchère de chiffres.

这些主要讯息简意赅,易于理解,避免了过分依赖数字和技术述语

评价该例句:好评差评指正

Les notions de “lieu d'incorporation” (place of incorporation) et de “siège inscrit” (registered office) ont été ajoutées par sécurité, car la notion de “siège statutaire” n'est pas universellement reconnue.

为了确定起见而增加了“组建地或注册办事处”,因为“法定坐落处”并非普遍认知的述语

评价该例句:好评差评指正

Le projet de guide devrait aussi expliquer la distinction entre la notion juridique de “signature” et la notion technique de “signature électronique”, terme technique visant des pratiques qui ne supposaient pas nécessairement la production de signatures ayant des incidences juridiques.

草案中还应说明“签字”的法律概念与“电子签字”的技术概念之间的区别,电子签字这个固定述语中所包括的做法不一定涉及制作具有法律效力的签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyocyanine, pyocyanique, pyocyte, pyodermatose, pyodermie, pyodermite, pyogène, pyogenèse, pyogénie, pyogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接