Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远尘嚣是真正乐园。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远城市喧嚣而在河划船。
La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
传奇需要电影明星们远日常生活。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远这幸福场所,时光逸逝不复返。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远。
Trop de nuits bien trop loin de toi .
太多夜晚与你远!
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远人群和远监督地方越洁净。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远真正艺术。
Nous avons un vrai ami, Jamais loin d'infinie.
我们有一个真正朋友,始终不会远无限。
Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.
当车子再次远时候,我已经开始思念她了。
Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.
我想要一艘船带我远这。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
西貉多看着人群远。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无数晶莹水滴。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,我当时处在远人烟千之外地方。
Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.
让淀粉、增白剂、荧光粉远中国产品。
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.
远她对他来说等于是过流亡生活。
Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.
许多小调、乐曲、歌词都涉及恋人远不在身边。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
在远你世界,我片刻也不想停留。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远这种地狱,误解和缺乏对话导致我们走向这种地狱。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住在远世界上动乱地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.
你那时在远离人际地方,独自行走。
Il habite dans un petit village.
他住在一个远离城市小村庄里。
你不要忘记,当时处在远离人烟千里之外地方。
Mme Aubain se résigna à l'éloignement de son fils, parce qu'il était indispensable.
欧班太太容忍儿子远离,因为这是免不了。
Pour nous, c’est important de quitter la ville.
对于来说,远离城市这很重要。
On est loin du jean basique, mais trop cool, j'adore.
远离了牛仔裤,但这太酷了,喜。
Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.
压力就是远离平衡一切事物。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他惩罚措施,以他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
On transporte donc quelqu'un ou quelque chose vers le lieu dont on s'éloigne.
因此,将某人或某物运送到远离地方。
Alain est ici choyé, loin de sa vie habituelle dans les Vosges.
阿兰在这里受到了优待,远离了他在孚日山脉日常生活。
Les Etats-Unis cherchent une zone éloignée de la population pour mener des essais nucléaires.
美国正在寻找一个远离人群地区进行核试验。
Mais si vous avez peur, éloignez-vous d'eux !
但是如果你害怕,请远离他!
Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.
黑暗天空,远离公共照明和汽车前灯。
Trop difficile pour Sandrine, la maman réceptionniste, de vivre loin de ses filles.
对于身为接待员母亲桑德琳来说,远离自己女儿生活实在是太困难了。
Une nuit blanche, et je suis mort. J'éloigne mon téléphone pour lire.
一夜未眠,便已疲惫不堪。为了专心阅读,远离手机。
Veuillez vous éloigner de la bordure du quai s`il vous plaît.
请远离站台边缘。
En fait, seuls 2 migrants climatiques sur 10 vont au-delà de leur région d'origine.
事实上,只有10分之2气候移民远离他出生地。
Heureusement, tu es toujours bien situé à l'intérieur d'un bâtiment solide et loin des fenêtres.
幸运是,您仍可躲在坚固建筑内,远离窗户。
Quel homme pouvait en effet vivre éloigné de la terre de ses aïeux ?
谁又能够远离他祖先所在土地而生活呢?
Nous nous réfugions dans le bureau de M. Mabille, et loin du tumulte, nous causions.
躲进马比勒先生书房里,远离喧嚣,在那里聊天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释