有奖纠错
| 划词
《三体》法语版

Tous les printemps, ils reviennent du sud par les mêmes routes migratoires depuis la nuit des temps.

每年春天,它们沿着形成固定迁徙路线从南方返回时。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au crépuscule de la civilisation, tout ce qu'ils pouvaient faire, c'était reproduire ce que leurs premiers ancêtres avaient fait avant eux.

在这文明尽头,他们也只能做婴儿时代做过事。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语

Et comment Raiden? Même toi tu ne peux pas tuer un Dieu Ancien.

电又是怎么做到呢?即使你也不能杀死一个神。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a le thème de l'urgence et je dirais le thème de l'immémorial.

有紧迫性主题,我想说是主题。

评价该例句:好评差评指正
法语录片

Finalement, l’humanité dans son intégrité même n’est rien d’autre que le fruit d’une immémoriale collaboration inter-espèce.

最后,人类完整性只不过是物种间合作成果。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Leur ville sont peuplées de magasin de bite et leur culture est faite de 1000 rituels délicieux venu de la nuit des temps.

他们城市充满了各种商店,他们文化蕴含着来自时代千种美妙仪式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces monstres anciens, capables de prendre forme humaine, se cachent dans la foule, pratiquent l'assassinat, et intriguent jusque dans la cour du roi !

这些能够化为人形怪物,隐藏在人群中,练习暗杀人类,甚至在国王宫廷里实施阴谋诡计!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La première couche en surface semble très altérée avec des matériaux poreux ou fissurés peut-être dû à la circulation de l'eau à une autre époque

表层部分似乎受到强烈风化,包含多孔或裂隙物质,这可能与时期水流活动有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fait qu'on lie les elfes avec la mythologie gréco-latine amène aussi à les considérer comme des créatures qui auraient vécu durant des temps anciens et révolus.

精灵与古希腊拉丁神话有关,这也让我们认为精灵是生活在时代生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接