有奖纠错
| 划词

Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.

要想就核能源的进行预测早。

评价该例句:好评差评指正

Des prévisions concernant les compétences nécessaires seront faites dans chaque département et pour l'ensemble de l'Organisation.

各部和本组织各级今后的人才需求进行预测

评价该例句:好评差评指正

Analyses prévisionnelles réalisées régulièrement pour déterminer les tendances et recenser les questions qui se font jour.

定期进行预测分析,以便查明各种趋势和新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.

于工作岗位的影响也进行预测

评价该例句:好评差评指正

Le Département météorologique effectue également des recherches sur des modèles de prévision des ondes de tempête.

印度气象局正在进行预测模式的研究,以便作出大风暴评估。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des prévisions seraient établies, non seulement dans chaque département, mais aussi au niveau de l'Organisation.

将在部门一级和在组织一级上来人才需求进行预测

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'avis que les données météorologiques du passé, nécessaires pour prévoir les précipitations, étaient insuffisantes.

会者表示,以往的气候数据不够,而为了雨量进行预测需要有这种数据。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions établies sont étudiées et révisées tous les ans si nécessaire.

如有需要,应每年所提供的预测进行审议和修改。

评价该例句:好评差评指正

Les Lignes directrices du GIEC permettent de projeter l'évolution des systèmes environnementaux et socioéconomiques sur divers horizons temporels.

《气专委指南》允许各种不同的时限范围内环境和社会经济体系中的变化进行预测

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités dans ce domaine sont notamment les suivantes

本报告应使本伙伴关系能够基线情景作更深层次的评估,来目标进行预测

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'un tel cycle complique les prévisions et la planification.

经指出,以三年为预算周期不易进行现实的预测和方案规划。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.

法国用作产品质量标记的区别商标的发展进行预测

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.

因此,女博士人数的统计在进行预测时起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.

缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度的原始的1982年版本的行星轨道的长期变化理论。

评价该例句:好评差评指正

Le Département est l'une des principales instances de l'ONU aux fins de l'analyse et de la prévision économique.

该部是联合国进行经济分析和预测的主要论坛之一。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.

尽管工发组织的开支可根据核准的活动进行预测,但接受捐款的情况仍不确定。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont presque exclusivement des pays développés ou des pays dans lesquels les activités de planification forestière sont une tradition.

那些进行预测的国家几乎都是发达国家和有悠久的国家森林规划传统的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG et l'ONUV comparent régulièrement les résultats obtenus aux prévisions afin de réviser les besoins en personnel.

联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处定期进行审查,预测评价实际执行情况,以更新所需临时人员人数。

评价该例句:好评差评指正

À propos des changements climatiques, on prévoit que les populations pauvres et les populations des zones côtières seront particulièrement exposées.

气候变化的影响进行预测显示,贫穷人口和沿海区人口处于极其不利的境地。

评价该例句:好评差评指正

20.81 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques.

81 本次级方案下的工作将由统计和经济预测进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

On ne peut pas se projeter à l'infini.

我们不能进行预测

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.

这取决于每个人的特性,这个进行预测

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en réalité, chaque fois, il demandait à Rieux des pronostics sur la marche de l'épidémie.

但实际上,他每次,造访都是为了请里厄对疫势进行预测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Il y aura du temps pour anticiper.

- 会有时间进行预测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Ca nous a obligés à anticiper et à réfléchir.

它迫使我们进行预测和反思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Mais avec les pellets, mieux vaut anticiper.

- 但对于颗粒,最好是进行预测

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les critiques évoquent une sélection globalement assez décevante… Et l’heure est ce matin aux pronostics !

评论家唤起了一个整体相当令人失望的选择...今天早上是时候进行预测了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

2 manifestants ont toujours leur pronostic vital engagé.

2 名示威者仍在进行重要的预测

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Avant la compétition, le Comité d'Organisation des Jeux Olympiques (COJO) commande des études prévisionnelles pour lister les coûts et les retombées économiques attendues.

在比赛开始前,奥组委进行预测预期成本和经济效益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et quand on fait des projections statistiques, on donne pas une valeur brute, on fait une projection et on donne un intervalle.

进行统计预测时,我们不仅给一个具体的值,而是给一个区间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

On a du mal à importer ces produits-là. - Pour livrer ses clients, seule solution: trouver de nouveaux fournisseurs et anticiper.

很难进口这些产品。- 交付客户,唯一的解决方案:寻找新的供应商并进行预测

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Qu'est-ce qu'on en pensera à votre avis, même si c'est impossible de faire de la perspective, dans 20 ans, de ce que vous dites là?

你认为在你看来会怎么样,即使这是不可能进行预测的,20年后,他们会怎么看你现在说的这些?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

J'ai un bagage abandonné à la voie 15, voiture 8. - Un bagage abandonné peut impacter une dizaine de TGV, des milliers de clients, donc notre enjeu ce week-end, c'était de préparer, d'anticiper avec différentes actions pour sensibiliser nos voyageurs.

- 我有行李被遗弃在 15 号车道, 8 号车厢。 - 一件被遗弃的行李可能会影响十几辆TGV,成千上万的客户, 所以我们本周末的挑战是做好准备,以不同的行动进行预测, 以提高旅行者的意识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接