C'est la méthode par où nous procéderons.
这是我们着手进时将采用的方法。
Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当们在进测试时,他们的半球的额叶区域是在活动的。
Nos clients peuvent échantillon de la production, de service à la clientèle, lorsque nous avons.
我公司可以根据客户的样品来进生产,客户时我们服务的首位。
Cependant, au moment où le Comité procédait à l'audit, l'analyse n'avait pas encore été finalisée.
审计委员会进审计时,分析报告仍未完成。
À l'instar de toutes les organisations multilatérales, l'ONUDI devrait être jugée selon ses propres mérites.
与所有其他多边组织一样,对工发组织进评判时应当立足于其自身的情况。
Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.
部长们在进审查时或愿考虑到调查表中的问题。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多数办事处在进规划工作时采用参与性方式。
Nous espérons que nos collègues et partenaires nous suivront dans cette initiative.
我们希望,我们在进这项努力时将得到我们的同事和伙伴的支持。
Ces déclarations ont été suivies d'observations de l'animateur principal puis d'un débat général.
这些发言之后,主持作出评论,在这次会议结束时,进了一般性讨论。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于自己,在检察官进听证时也没有瑞典代表在场。
Comme on l'a observé, cela arrive généralement lorsqu'un créancier garanti liquide une entreprise.
如前所述,在有担保债权对某企业进清算时,通常会发生这种情况。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适用会计准则时进重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量的财务信息。
Cette réunion sera suivie à 17 heures d'une séance plénière officielle.
这次会议后将在同一天的下午5时进一次正式的全体会议。
Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.
在要求进预付款项时,核证应将其理由记录在案。
Cela permet à l'Organisation de garder au recrutement son caractère compétitif et transparent.
这种做法使得本组织在进征聘程序时,能够维持竞争性和透明度。
La question peut également se poser lorsqu'un agent agit pour le compte d'un commettant.
代理代表被代理进活动时,也会引起这一问题。
Toutefois, au moment de l'évaluation du Département, ces interlocuteurs n'avaient pas encore été désignés.
不过在评价进时,该协调中心尚有待设立。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进上诉时(见下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
Plusieurs consultations régionales seront accompagnées de manifestations spéciales auxquelles participeront les enfants.
在进若干区域协商时,将同时举办有儿童参加的特别活动。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们进破坏时,我们则在进建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.
所以,进行有意训练时,你们将试着提性。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈判时,你是怎么做的?
Et quand ces pilotes vont se former son simulateur en vol, d'abord ça coûte cher.
这些飞行员进行模拟飞行训练时,成本十分昂贵。
Quand on imperméabilise le sol, il fonctionne plus, le sol.
我们对土地进行防水处理时,土地就不再发挥它的效力了。
Quand on artificialise, on fragmente l’espace et une partie de cet espace est imperméabilisée.
我们进行人工化处理时,土地被划分成几个部分,每个部分都进行了防水处理。
C'est très bien aussi quand vous faites du sport d'ailleurs.
另外,你们进行运动时,服用CBD也非常好。
Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.
我和地道法语的学员进行讨论时,我也遇到了这个问题。
Et même moins par exemple qu'en espagnol.
甚至比西班牙语中的现在进行时还要少用。
Et bien sûr, pour gratiner, qu'est-ce qu'il faut ?
然了,在进行烤制时,我们需要什么?
Quand on interroge le consommateur, la grande motivation du Café Gourmand, c'est pas le café.
我们对消费者进行问卷调查时,咖啡甜点套餐的主要消费动机不是咖啡。
Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.
专家在进行这种命名时也总是从外行的视角进行的。
C'est elle qui stocke l'oxygène à l'intérieur du muscle pour le relâcher lors d'un effort physique.
正是它在肌肉内储存氧气,并在进行体力活动时释放氧气。
Si vous préférez gérer vous-même votre PER, vous devez le spécifier au moment de la souscription.
如果您想自己管理您的PER,您必须在注册时进行说明。
Mais, pendant qu'il fouillait de son côté, il se passait des faits graves à l'état-major même.
然而,他进行他的调查时,参谋部内部发生了非常严重的事。
Mais le verbe est aussi le mot qui change le plus souvent de forme quand on conjugue.
我们进行变位时,动词还是那个最常发生形式变化的单词。
Tout au contraire, les gens sont très admiratifs quand vous êtes capables de parler une langue étrangère.
相反,你们能够用外语进行交时,别人会很欣赏你们。
Bien, alors avant de nous plonger dans les temps du passé, je voulais parler du présent progressif.
好了,在探讨过去时之前,我想先谈谈现在进行时。
Alors ça c'est très important surtout de comprendre qu'en français, le présent progressif n'est pas très utilisé.
关于现在进行时,你们要知道,法语中它的使用频率不是很。
Es-tu frustré et bloqué chaque fois que les choses ne se passent pas comme tu l'avais attendu?
每事情没有按照你的预期进行时,你是否会感到沮丧、陷入困境?
Pendant qu’Étienne se débattait ainsi, ses yeux qui erraient sur la plaine immense, peu à peu l’aperçurent.
艾蒂安的思想正在进行这样的斗争时,他的眼睛扫视着辽阔的平原,渐渐地看清了平原上的景象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释