Dans l'intervalle, les actes d'extorsion, le prélèvement de taxes illégales, les recrutements forcés et la violence attribuée aux groupes armés se poursuivent dans certaines zones.
与此同,
地区仍
发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。
Cette association, dont les activités relevaient de la «Camorra», sévissait dans la région de Sessa Aurunca, Carinola et Cellole, et cherchait à contrôler les entreprises et les commerces locaux en soumettant leurs propriétaires à des manœuvres d'intimidation et d'extorsion.
这一组织的活动与Camorra组织有联,
Sessa Aurunca、Carinola和Cellole周围开展活动,目的是通过对业主进行恐吓和敲诈,控制这一地区的企业和店铺。
La situation au Myanmar demeure d'autant plus préoccupante que l'on continue à recevoir des informations faisant état d'exactions commises par des membres des forces de sécurité et des éléments en civil, en particulier la nuit, après le couvre-feu (descentes chez les particuliers, brutalités, arrestations arbitraires et disparitions).
随着不断得到的关于治安部队成员和民兵对平民进行敲诈的消息,特别是晚上宵禁后发生的事件(个人搜查、暴行、随意逮捕、人口失踪),让人更加担忧缅甸的局势。
Le Rapporteur spécial ayant souvent fait état de migrations régulières et irrégulières, le représentant du Burkina Faso aimerait savoir si le caractère régulier ou irrégulier de la migration joue sur les droits du migrant et si un État peut se prévaloir du fait qu'un migrant est illégalement présent sur son territoire pour le soumettre à toutes sortes d'exactions ou violer ses droits.
特别报告员经常提到合法和非法移民,布基纳法索代表希望了解移民的合法性和非法性是否对移民的权利有影响,一个国家能否借口是非法入境就对一个移民进行敲诈勒索或侵犯他的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。