有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.

一架宪兵直升机也在该区域进行

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture a été fouillée sans autorisation.

在没有任何授权情况下对汽车进行

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont fouillé maison après maison, arrêtant de nombreux Palestiniens.

除了导致伤亡之外,以色列占领军还挨家挨户进行,逮捕了数十名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, les FDI ont mené 110 perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.

国防军在西岸进行了110次,拘留了175名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cherché à imposer cette fouille grossière même au Président.

至试图对主席进行此种粗鲁

评价该例句:好评差评指正

Aucune perquisition n'a été effectuée chez les membres de Fanmi Lavalas.

没有在范米拉瓦拉斯成员家里进行任何

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, de nombreuses recherches ont été effectuées dans plusieurs pays.

在本报告所述期间,在若干国家还进行了许活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles font régulièrement irruption dans les cellules et procèdent tous les jours à des fouilles.

监狱病房定期受到,而且每天对监狱进行

评价该例句:好评差评指正

En outre, des normes encadrent les fouilles effectuées sur les personnes incarcérées.

此外,对囚徒进行了严格管理。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième interdit les perquisitions, arrestations et saisies arbitraires.

第四条修正案规定不得对个人和财产进行无理、逮捕和扣押。

评价该例句:好评差评指正

La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.

警察有权就这些物品进行和扣押。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

没有任何证,当着两名证人进行了彻底

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises en ont été informées.

联黎部队拦截了离开现场几部车辆,并由黎巴嫩武装部队进行

评价该例句:好评差评指正

Monter à bord de tout véhicule, navire ou aéronef et procéder à une perquisition.

登上任何汽车、船只或飞机进行

评价该例句:好评差评指正

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册教会进行

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, ces dernières ont renoncé à fouiller les bagages.

最后,以色列当局不再坚持对行李进行

评价该例句:好评差评指正

Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.

要求顾客通过磁性检测机并允许对所有包和容器进行人工安全检

评价该例句:好评差评指正

Si un membre de la police perquisitionne sans mandat, la partie lésée a plusieurs voies de recours.

如果警察在没有事先得到授权情况下对某人住宅进行,受害人就有几个请求补救途径。

评价该例句:好评差评指正

L'Office n'accepte pas cette procédure d'inspection pour des raisons de principe aussi bien que de sécurité.

根据新程序,近东救济工程处车辆司机和乘车人员必须下车,车辆被送到一个完全封闭隔离区,在工程处司机和乘车人员看不到情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Il convient de quadriller la région dans laquelle la substance a été abandonnée pour trouver des témoins.

应对遗弃所涉材料地点进行仔细,以取得证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


garde-côte, garde-feu, garde-fou, garde-frontière, garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais tel était l’enchevêtrement des contreforts, que Cyrus Smith dut procéder à leur exploration avec une sévère méthode.

由于这些山谷地形非常复杂,因此赛勒斯-史密斯只好严格地挨次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait déjà eu des perquisitions, les armes ont été neutralisées, supprimées.

,武器被无效化,被移除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.

- 在 Caudry 工厂内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Justice toujours avec des perquisitions à la mairie Marseille.

正义总是在马赛市政厅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les forces de sécurité du Nigeria mènent des recherches le Nord-Est du pays.

尼日利亚安全部队正在该国东北部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Toutes les maisons de la commune ont été fouillées, en accord avec les habitants.

居民同意,对所有房屋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toute la journée, les enquêteurs judiciaires ont passé les lieux au peigne fin.

一整天,法医调查人员对现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des battues administratives sont prévues dans les prochains mois.

- 计划在未来几个月内政突击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plusieurs perquisitions ont eu lieu mais également des interpellations, notamment celle de la vice-présidente grecque E.Kaili.

了几次, 但也逮捕了一些人,特别是对希腊副总统 E. Kaili 逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Au Mali, des recherches sont en cours pour tenter de retrouver une religieuse de nationalité colombienne.

在马里,正在,试图找到一名哥伦比亚国籍修女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des fouilles ont eu lieu aujourd'hui pour tenter de retrouver les squelettes et d'identifier les victimes.

今天,试图找到骷髅并确定受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des recherches de sang dans la maison... Il n'y en a pas.

在房子里了血液… … 什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette opération fait partie des recherches menées depuis le kidnapping jeudi dernier de 3 jeunes israéliens en Cisjordanie.

这次动是自上星期四在西岸绑架3名以色列青年以来一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Des perquisitions ont également été menées aujourd'hui au siège du groupe Orpea et dans ses directions régionales.

- 作为。 Lapix:今天还在 Orpea 集团总部及其区域办事处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

80 gendarmes ratissent la zone, des battues citoyennes, des brigades cynophiles et des plongeurs pour sonder tous les points d'eau.

80 名宪兵在该地区, 市民,警犬队和潜水员对所有供水点探测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Lors de perquisitions menées dans neuf régions différentes du pays, la police a en effet trouvé de quoi inquiéter les autorités.

在该​​国九个不同地区中,警方确实找到了引起当局关注理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Saisis par la justice, ils peuvent perquisitionner, placer en garde à vue, exploiter des images de vidéosurveillance et des réseaux sociaux.

被法院扣押后,他们可以、警方拘留、使用视频监控图像和交网络。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et c'est dans le cadre de cet état d'urgence que des perquisitions administratives ont eu lieu aujourd'hui en Gironde près de Bordeaux.

ES:正是在这种紧急状态框架内,今天在波尔多附近吉伦特

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Les contrôles visuels seront donc multipliés et à terme les agents de la sûreté ferroviaire pourront procéder à des fouilles de bagages..

因此,目视检查将成倍增加,最终铁路安全人员将能够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Toute la journée, les enquêteurs ont mené des perquisitions, cherché le moindre indice pouvant expliquer le geste de ce brocanteur de 46 ans.

调查人员整天,寻找任何可以解释这位46岁二手商线索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garrottage, garrotte, garrotter, Garrulus, gars, Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接