On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰样情况。
Lui et moi sommes tous deux de cet avis.
我和他都同意样看法。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了犯样错误。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照样进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动促使他样做?
Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种暖方式,在样大房子里,总是不够暖和。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
样,你头发比我好看得多。
Réservez un tel monde pour nous-mêmes, notre vie est aussi belle que ?a !
给我们每个人自己留一片样世界,样生活就是美好生活!
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过样。
Il y a beaucoup de places comme celle-ci.
有很多样地方。
Cet art est une âme et une vie.Cette artistes peuvent changer le monde.
样艺术才是有灵魂和生命地,样艺术家才能改变世界。
Ce genre de politique conduit à la crise.
样政策引起危。
Faites des cures d’une semaine par mois.
每月做一周样护理。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生样人。象他样人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是样人。象他样人法国人,有成千上万。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译样职业?
Personne ne doute qu’il ( ne ) l’ait fait exprès.
没人怀疑他是故意样。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
样错误是不能原谅。
De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人记忆里,人们还没有见过样事。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对样形势他表现得怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ça, c'est tout à fait ça.
是这样的,就是这样的。
Ça fait que, merci, bonne nuit !
是这样的,,安!
Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !
我的耻骨是这样的!而Sandrine的耻骨则是这样的!
Pas au travail mais c’est plutôt pour les réunions sociales.
在工作上是这样的,而是在社交聚上是这样的。
Et c'est pas c'est pas le cas ici aux Etats-Unis.
美国是这样的。
Est-ce que Nico m’a vue comme ça?
Nico看到这样的我?
On en a quatre là dedans qui sont comme ça.
那里有四个这样的。
Pas du tout, pas du tout !
是这样的,是这样的!
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
这样的天气,真是让我郁闷!
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这样的利润,它激起了胃口。
Ce genre de cover nous fait très plaisir.
我们非常喜欢这样的封面。
Des portraits comme ça, ça nous fait rigoler.
这样的肖像让我们发笑。
Mais une voiture, ce n’est pas comme ça.
但是车是这样的啊。
Non, c'est pas pareil, ça se passe.
事实是这样的。
Mais non, non, c’est pas ça !
是的 是这样的!
C'est quelque chose que vous faites souvent ici ?
这里经常发生这样的事情?
Pourquoi est-ce que de telles alliances seraient nécessaires ?
为什么需要这样的联盟?
Nan, c'est pas comme ça qu'ils étaient .
,他们是这样的。
Ben d'ailleurs les Espagnols aussi, les hispanophones.
西班牙人也是这样的。
C'est notre rythme qui est comme ça.
我们的节奏就是这样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释