Les autorités judiciaires étaient elles aussi convaincues que la situation actuelle était tout à fait satisfaisante.
司法系统感觉良好地认为,目况不错。
Fogg, il est vrai, était en retard de vingt-quatre heures, mais ce retard ne pouvait avoir de conséquences fâcheuses pour le reste du voyage.
不错,福克先生是到了二十四小时,但这次不至于严重地影响他下一阶段旅行计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la meilleure celle-là, parce que maintenant c’est à nous de faire le premier pas ?
“看来这个玛丽还错,要要我们先勇敢迈出第一步?”
J'ai goûté ce qu'a fait Merouan, moi mes parfums, ça va, et Anissa, on a réussi à rectifier le tiers.
我尝过梅尔万做的菜,我的调味也还错,至于安妮莎,我们功纠正了其中的一部分。
Mr. Fogg, il est vrai, était en retard de vingt-quatre heures, mais ce retard ne pouvait avoir de conséquences fâcheuses pour le reste du voyage.
错,福克先生迟到了二十四小时,但这次耽搁还至于严响他下一阶段的旅行计划。
Oui, pas mauvaise. mais j'ai eu énormément de travail. et comme toujours, les jeunes ne travaillent pas. Cet idiot de Pujos a téléphoné trois fois à sa petite amie.
还错。但我有很多工作。年轻人一如既往工作。Pujos这个白痴打了三次电话给女朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释