Les campagnes « Faire reculer le paludisme » et « Halte à la tuberculose » ont été lancées à l'échelle mondiale pour lutter contre le fléau que constituent ces grandes maladies.
“击退疟疾”和“遏止结核病”倡议都
性倡议,旨在抑制这些主要疾病带来
祸患。
Les gouvernements devraient s'employer à lancer des campagnes nationales de sensibilisation visant à dissuader les populations rurales de cultiver le cannabis et des initiatives similaires destinées aux zones urbaines, où la demande de cannabis a favorisé sa prolifération actuelle.
各政府应采取措施,启
性提高认识
,使农村地区支助抑制大麻
种植,并同时启
面向城镇
类似行
计划,城镇对大麻
需求助长了大麻
持续泛滥。
Cela nous semble extrêmement préoccupant, car nous pensons qu'il y a aujourd'hui dans le monde certains mouvements qui ont acquis le droit à l'autodétermination. L'issue au Kosovo ne doit pas servir d'excuse ni de raison pour étouffer l'action des mouvements d'autodétermination.
这使我们极为关切,因为我们认为今天世界上有一些已争取了自决权,科索沃
结局不应成为抑制这些自决
托词或理由。
Afin de neutraliser, à l'intérieur des États-Unis, un mouvement naissant de forces sociales opposées à la politique du blocus, l'administration précédente, celle du Président William J. Clinton, a recouru à toutes sortes d'artifices politiques et au concours des médias pour promouvoir l'idée d'un prétendu « assouplissement » du blocus contre Cuba.
为了抑制美内反对封锁政策
社会力量发起
,威廉·克林顿总统前任政府
用一切政治手段和大众媒介宣传其所谓“缓和”对古巴
封锁概念。
Cette politique se concrétise de différentes manières : un ensemble complexe de lois; des pressions scandaleuses de tous genres exercées sur les opérateurs économiques et les gouvernements de pays tiers; des interventions acharnées visant à contrecarrer et à entraver toutes les activités économiques ou scientifiques que Cuba entreprend à l'étranger; et une formidable campagne de désinformation qui a pour objet de déformer la réalité de Cuba et de son peuple.
为了实现这一政策,制订了一套复杂法律;向第三
企业和政府实施种种邪恶压力;对古巴在外
一切经济活
和科学活
一贯进行骚扰,加以妨碍和抑制;进行庞大规模
宣传
,歪曲古巴情况,使世人不明古巴及其人民
实际情况。
La stratégie de l'UNICEF concernant le travail des enfants s'articule autour de trois thèmes : dispenser un enseignement adapté; intervenir de façon ciblée sur les ressources économiques des familles afin de les aider à pourvoir aux besoins de leurs enfants et à leur apporter une protection; mener des campagnes de sensibilisation à tous les niveaux de la société en vue de promouvoir les droits de l'enfant, de veiller au respect de ces droits et à leur application, et d'assurer que les responsables de l'application des lois répriment effectivement la demande de main-d'oeuvre enfantine.
儿童基金会关于童工问题战略分为三个部分:提供切合实际
教育;采取以家庭单位为重点
干预措施,增强他们抚养和保护子女
能力;在社会各个层面开展提高认识
,以促进儿童权利,确保尊重和实现这些权利,并保证法律
实施有效抑制对童工
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。