Le carburant provient d'autres régions du Soudan.
这批是从苏丹其他地方运入达尔富尔。
Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.
哈马斯挪用为生产家用电力而运入供给。
Les marchandises peuvent être parfois acheminées, parfois non.
货物也是有时可以运入、有时不准。
Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.
获准运入加沙地带人道主义物资数量仍然不足。
Toutes les activités de transport ont donc été ralenties.
这也是造成特遣队所属装备运入达尔富尔速度缓慢因素之一。
Tout était prêt, jusqu'aux stocks de cailloux amenés dans la ville.
甚至将大批鹅卵石运入城内。
Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.
但是,不管制这些活可导致器运入冲突地区。
Les articles importés pour les zones occupées transitent par les ports de Mombassa et Dar es-Salaam.
进入被占领区进口商品经由蒙巴萨和达累斯萨拉姆海港运入。
Le Gouvernement soudanais continue d'envoyer des convois administratifs dans le Darfour par voies terrestre et aérienne.
苏丹政府继续从公路和空中将行政车队从苏丹其他地区运入达尔富尔。
Nous comprenons même que de nouveaux armements seraient introduits par la Russie sur le territoire géorgien.
我们甚至理解,俄罗斯向格鲁吉亚运入了更器。
Du matériel et des produits ont été envoyés en Afghanistan en provenance de ces trois pays.
供应品和物资从三个国家运入巴基斯坦。
L'UNRWA par exemple, négocie à l'heure actuelle l'entrée de papier destiné à la fabrication de manuels scolaires.
比如,近东救济工程处正在谈判运入学校教科书纸张问题。
Ces matériels entrent par route sur le territoire ivoirien en provenance du Libéria et de la Guinée.
这些设备从利比亚和几内亚由公路运入科特迪瓦境内。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。
Malgré ces difficultés, la route continue d'être le mode de transport le plus important pour l'acheminement du matériel.
尽管有这些困难,陆运依然是将装备运入达尔富尔最重要手段。
Jusqu'à présent, seuls deux camions transportant des transformateurs et des câbles électriques ont été autorisés à entrer dans Gaza.
迄今,只有两卡车电力变压器和电缆在那以后获准运入加沙。
Le Gouvernement israélien examine actuellement les dispositifs de sécurité pour garantir un approvisionnement sûr des carburants commerciaux à Gaza.
以色列政府正重新研究安全机制,以确保商用安全运入加沙。
Le Groupe a en outre cherché à vérifier le nombre de véhicules qui avaient été détournés vers le Darfour.
专家组还试图核实这批车辆中有少辆运入了达尔富尔。
La semaine qui a suivi les nouvelles inondations a été chaotique, l'afflux de ressources ayant atteint une ampleur sans précédent.
新洪水爆发后第一星期比较混乱,因为各种物资以前所未有数量运入。
Il faut veiller à ce que les produits médicaux puissent passer les points de contrôle israéliens et parvenir jusqu'à Gaza.
必须确保医疗供应通过以色列检查站运入加沙地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.
过贿赂将货物运入国的行为越来越普遍。
Ce soir, l'UE annonce qu'elle va ouvrir un couloir aérien, via l'Egypte, pour apporter du matériel humanitaire.
今晚, 欧盟宣布将条经埃及的空走廊,以运入人设备。
Nos priorités sont la réouverture de l'aéroport de Goma pour permettre l'arrivée des fournitures médicales et l'évacuation des blessés, et, éventuellement aussi, l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们的首要任务是重新放戈马机场,以确保医疗物资的运入和伤员的撤离,必要时还包括人援助的输送。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释