有奖纠错
| 划词

L'essentiel dans ce travail est d'éviter de tomber dans des conclusions et recommandations excessivement générales ou reposant sur des clichés.

至关重要是,在这一须避免、笼统和陈腐结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Se préoccuper excessivement de la viabilité financière a aussi pour effet de raccourcir la vie des programmes dans les pays bénéficiaires.

对经济上可持续性关注会缩短案在受惠国里生命周期。

评价该例句:好评差评指正

D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absences momentanées ne sont en rien une menace pour votre couple.

首先,我并不担忧丈夫。我认可他是,今朝且则离家对们婚姻并不组成威胁,可是,请原谅,不认为自己是否被宠了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Elle a bien essayé une fois ou deux, mais le résultat n’a pas été à la hauteur de ses espérances.

回可结果都不理想。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle a bien essayé une fois ou deux, mais le résultat n'a pas été à la hauteur de ses espérances.

回,可结果都不理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接