Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那里仍存在过多猜忌、过多不快、过多不信任。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。
Les armes en excédent doivent être détruites là où elles sont trouvées.
在武器过多地方必须销毁过多武器。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为们供过多3D内容还为时尚早。
Ca n’a pas trop amélioré mon opinion.
但这一切并没有过多改变法。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他醒,还是要现过多口袋。
Le soir, match de boxe thaïe, nous ne trainons pas longtemps à la fête.
晚上,还是泰拳比赛。们并没有过多流连于这个节日。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好春卷放到吸油纸里,以便去掉过多油脂。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成过多浪费。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予富庶。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它权力已被限制过多。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有过多宽限期。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议数目仍然过多。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多幼儿和青年死于常见疾病。
Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.
承诺过多与无所作为一样糟糕。
Veillons, par ailleurs, à ne pas aller trop loin.
最后,们应该警惕承担过多义务。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要问题争论过多。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
L'écart disproportionné entre les deux camps parle de lui-même.
一方过多死亡人数本身就说明了问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique un nombre excessif de personnes.
表明了人数过。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
表明了吃食物过。
Le trop-plein de sucre, il n'est plus là.
糖分过解决了。
Vous empiétez un peu trop dans ma vie.
您对我生活干涉过。
Pas trop, ça prend pas trop de place en bouche.
不会过,口感也不会过重。
Voilà pourquoi il ne faut pas manger trop gras ou sucré.
所以不能摄入过脂肪或者糖。
Mais vous, le problème, c'est que vous êtes un peu trop dans ma vie.
但您,是您干涉过。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过,但是没有不公平。
Ce n'est pas trop un sujet de réflexion pour moi l'âge.
年龄对我来说不是一个需要过思考主。
Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.
如果这种酸积累过,则可导致肌肉痉挛。
Il faut parfois une bonne nuit de sommeil pour éliminer les excès.
有时需要睡个好觉来清除过酒精。
Pas trop non plus. Il ne faut pas perdre trop de liquide d'évaporation.
时间不能太长。不然水分就会蒸发,损失过液体。
On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.
不要放入过料,否则到后面面皮就合不上了。
Puis en 1966, Walt Disney meurt d'un cancer du poumon car c'était un gros fumeur.
1966年,华特·迪士尼因抽烟过而死于肺癌。
En effet, les personnes qui dorment trop sont souvent fatiguées voire dépressives.
实际上,睡眠过人通常会感到疲倦甚至沮丧。
Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?
马吕斯是否会因流血过而他也因饥饿而同归于尽?
Apprendre à être docile et obéissant t'a aidé à ne pas attirer trop d'attention sur toi.
学会听话和顺从帮助你避免吸引过注意。
Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.
手,他们手指经常数量过或以不可能样子弯曲。
Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.
这辆马车因载人过,显得无比庞大,有着一种胜利神情。
T'est-il déjà arrivé d'avoir trop besoin ou d'être désespérément avec ton partenaire ?
你是否曾经对你伴侣需求过或感到绝望?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释