有奖纠错
| 划词

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西共体成员国国境的卡车必需留下一份国过境文件(西共体国过境),交给边界处的国海关当局。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与帝汶其余各地之过境设施。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与帝汶其余各地之过境设施方面都需要政治承诺,出于济和人主义理由,这些措施是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接