有奖纠错
| 划词

La voiture a frôlé le trottoir.

汽车紧挨着人行道开过去

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去的这个代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.

第一样灾祸过去,还有两样灾祸要来。

评价该例句:好评差评指正

Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.

一天天过去,本乐要赢

评价该例句:好评差评指正

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

第四十秒平过去

评价该例句:好评差评指正

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的刻已过去,现在没

评价该例句:好评差评指正

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论爱情,过去就不再回头。

评价该例句:好评差评指正

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

个好办法,所有蚤子都过去

评价该例句:好评差评指正

J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?

上周二我传真过去,你们收到吗?

评价该例句:好评差评指正

Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.

啊,冬天已过去,春天终于回来

评价该例句:好评差评指正

Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.

这么多年过去,我还能一眼就认出他来。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从我离开你们以来,好几个星期过去

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多过去,她的表演兴致渐渐冷却。

评价该例句:好评差评指正

Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!

,您可以过去,祝您在巴黎逗留愉快!

评价该例句:好评差评指正

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去

评价该例句:好评差评指正

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

,好。已过去。生气也没有用。

评价该例句:好评差评指正

Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!

就这样又一个星期天过去,又留下许多的记忆!

评价该例句:好评差评指正

Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.

他不再爱她,这过去,我们不要再提

评价该例句:好评差评指正

Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.

那人的朋友想要试验一下。一小过去,它没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Une année se passee comme ca.

一年有这样过去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est du passé, tout est du passé… Hier soir, Ruishan m'a appelé.

,都… … 昨天小沙来电话。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.

不久冬天就

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Cinq minutes plus tard, la porte s'ouvre.

5分钟,门打开

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes à un quart de siècle.

这个世纪已经25年。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne vois pas la matinée passer.

我没察个上午

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais les jours passèrent et ils ne virent rien.

但几天,却无音讯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La réponse c'était, je ne vais pas y arriver.

他的回答是没办法挺

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Mais Black est passé au second plan.

“不过布莱克的事情已经

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Un an s'était presque écoulé depuis notre dernier revoir.

自上次见面以来,几乎

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oh mince, la date est dépassée.

哎呀,日子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et elle tomba tout à fait évanouie.

她真地昏

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.

我十分遗憾地想,起哄时代已经

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le temps s'est écoulé, on peut la retirer.

时间,我们把它再拿出来。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Les soirs passent et Mary n’arrive pas à écrire cette histoire.

几天,玛丽还是无法写出这个故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.

时间飞快地。他得赶紧行动。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Quelques heures passèrent et elle commença à être fatigué.

几个小时,她开始感疲倦。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Trente ans plus tard et ils sont toujours en compétition.

三十年,他们仍然在竞争。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quatre-vingt-douze heures s'étaient déjà écoulées, il n'en restait plus que mille cent huit.

已经78小时,还剩1108小时。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu me fais de la peine.

我真是看不

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut plus être pareil.

我们再也回不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接