Enlevez l' excédent avec un coton hydrophile.
用吸水棉花去除混合液。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于生,卷心菜价钱大大下跌。
La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制品生造成了大量浪费。
Ce processus a entraîné l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.
这一工作造成大量弹药。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生能力。
Nous avons réduit de moitié nos capacités de production de systèmes de défense devenues superflues.
我们将防卫生能力削减了一半因为已经。
La communauté internationale doit faire des efforts concertés pour remédier à cette situation.
在粮食生世界上仍有数百人没有食物是不能,国际社会必须共同努力改善这种状况。
L'élimination du surendettement pouvait rapidement libérer des ressources pour le développement.
及时解决债务问题,可迅速释放大量资金用于发展目。
La reconversion est rarement un moyen de se débarrasser des surplus d'armes.
军转民很少作为解决武器问题办法。
Le maintien des armes en surplus exige une bonne gestion et une protection des stocks.
如果决定保留武器,必须小心管理和保护储存。
De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.
将商定有关粮食援助新纪律,以便防止处理。
Il était souhaitable qu'elle soit renforcée pour aider à résoudre le surendettement de l'Afrique.
应该加强这一机构,以便解决非洲债务问题。
Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务阻碍了非洲国家增加投资额努力。
Elle continue en outre de l'aider à planifier l'élimination des armes et munitions excédentaires.
欧盟部队继续协助和支持波黑武装部队计划处置武器和弹药。
Pendant de nombreuses années, les subventions de l'État ont permis de faire durer le suremploi.
多年来该部门劳动力一直是由国家补贴支助。
Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.
格鲁吉亚劳力市场上劳力大量。
L'excès de liquidités trouve largement ses origines dans le système monétaire international actuel.
流动性问题在很大程度上源于目前国际货币体系。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
为管理或停止使用汞,现已确定了数种解决办法。
Deuxièmement, les stocks mondiaux de matières fissiles servant à la fabrication d'armes sont en surabondance.
第二,武器级裂变材料全球库存远远。
Il existait donc des fonds inutilisés qui auraient pu être mieux placés.
因此,资金本可更好地用于投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.
他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何一个道主义组织都无缘获准的请求。
On surproduit, et ce surplus sert au commerce à très longue distance, avec le monde gréco-romain entre autres.
我们生产过剩,这些剩余产品用于与希腊-罗马世界等地的远距离贸易。
Avec tout cela, une chose est sûre : notre balance énergétique est plus excédentaire qu’il y a 60 ans.
面对这一切,有一件事是肯定的:我们的能量平衡比60年前更加过剩。
Le système de défense ultime pensée pour la guerre à outrance.
最终的防御系统,旨在战争过剩。
Face à cette surpopulation, les services de l'Etat sont dépassés.
面对口过剩,国家服务堪重负。
Le Mont-Blanc cherche son salut aujourd'hui, face à un surplus de fréquentation.
面对过剩的游客,勃朗峰如今正在寻求拯救。
Sur la ligne de départ, au coeur du réacteur, semer du maïs, démesure cadencée.
在跑线上,在反应堆的中心,播种着玉米,有节奏地过剩。
Des excès d'autant plus palpables que le nombre de biens mis en location a explosé.
- 随着出租物业数量的激增,过剩现象更加明显。
Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.
一个过剩的岛屿,金钱吸引了择手段的。
D. Les problèmes causés par la surpopulation.
D.口过剩引的问题。
Les coûts trop élevés de l'énergie ne permettent pas de rivaliser avec les surcapacités chinoises.
能源成本过高, 无法与中国过剩产能竞争。
En clair, il faut anticiper dès maintenant un surplus de demande lié à l'hiver et au covid.
显然,我们现在必须预见到与冬季和新冠病毒相关的需求过剩。
L'absorption de la surcapacité de production est une tâche principale dans la réforme structurelle du côté de l'offre.
消化产能过剩是供给侧结构改革的主要任务。
Au lieu de dire l'excès – ce qui est son sens de départ, il dit simplement la grande quantité.
他没有说过剩——这是他开始的意思,他只是说了大量的量。
Et la démesure ne devrait pas s'arrêter là puisque cinq saisons des « anneaux de pouvoir » sont prévues.
由于计划了五个季节的“权力之环”,因此过剩应止步于此。
Donc il faut prélever quand une espèce est en surnombre, et protéger quand une espèce est en sous nombre.
因此,当一个物种过剩时,我们必须采取,并在一个物种数量足时保护。
L'industrie sidérurgique du pays, la plus grande du monde, a été touchée par la surcapacité pendant des années.
该国的钢铁工业是世界上最大的钢铁工业,多年来一直受到产能过剩的影响。
Pour ouvrir ce tournoi de la démesure, l'acteur Morgan Freeman est présent, comme l'un des chanteurs du groupe sud-coréen BTS.
为开启这场过剩的比赛,演员摩根弗里曼作为韩国组合BTS的歌手之一出席。
Quelques jeunes Palestiniens sont dans la rue, cagoulés, les mains chargées de pierres, armes dérisoires face à des soldats suréquipés.
一些年轻的巴勒斯坦在街上,戴着兜帽,手里拿着石头,面对装备过剩的士兵, 这些武器是可笑的。
Les prisons affichent un taux d'occupation moyen de 117,5 % mais la prison de Nîmes atteint un taux de surpopulation record de 207%
监狱的平均使用率为117.5%,但尼姆监狱的监禁数过剩程度达到了创纪录的207%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释